|
He was like a lamb in the hands of the swindlers, and they fleeced him of all his savings.
|
|
|
那些骗子使他轻易地上当受骗,然后诈取了他所有的积蓄。 |
|
He was linked to the 1980s murders by a blood sample he gave in 1987, when he was a suspect in one of the deaths.
|
|
|
他曾因为1987他上交的血样和犯罪有关而成为上世纪80年代其中一起谋杀案的嫌疑犯。 |
|
He was listed on their rosters until 1933.
|
|
|
直到1933年,他都被列在他们的名册上。 |
|
He was listening to the music.
|
|
|
他正在聆听音乐。 |
|
He was listening to the radio while he was having lunch.
|
|
|
他一边吃着午饭,一边听着收音机。 |
|
He was literally blue with cold.
|
|
|
他的的确确是冷到脸色发青。 |
|
He was lively and cute, but the funny thing was, on each arm he had a birthmark, and the birthmarks looked just like sparrows!
|
|
|
最奇怪的是,在两条臂上都有一个胎记,每个胎记看上去就像一只麻雀! |
|
He was living in sin and was a slave trader, buying and selling human beings.
|
|
|
他本来生活在罪恶中,以买卖奴隶为生。 |
|
He was loath to surrender his sweetheart to his wife; yet how refuse so trifling a present as a heifer?
|
|
|
他实在不想将情人交给自己的老婆;但是他又怎好拒绝象一头母牛这样的区区小意思呢? |
|
He was logy from eating too much.
|
|
|
他吃太饱,觉得昏昏欲睡。 |
|
He was lonesome for a friend.
|
|
|
他孤独,急需找到一位朋友。 |