|
Measures for Strategic Investment by Foreign Investors upon Listed Companies formulated by The Ministry of Commerce, China Securities Regulatory Commission, State Taxation Administration, State Administration of Industry and Commerce, the State Administra
|
|
|
商务部、中国证监会、国家税务总局、国家工商总局、国家外汇局制定了《外国投资者对上市公司战略投资管理办法》,现予以发布,自发布之日起30日后施行。 |
|
Measures for control of guns preserved or displayed in museums, memorial halls and exhibition halls shall be formulated by the public security department under the State Council together with the relevant competent administrative department under the Stat
|
|
|
博物馆、纪念馆、展览馆保存或者展览枪支的管理办法,由国务院公安部门会同国务院有关行政主管部门制定。 |
|
Measures for control of guns used as props for production of films and television plays shall be formulated by the public security department under the State Council together with the radio, film and television administration department under the State Co
|
|
|
制作影视剧使用的道具枪支的管理办法,由国务院公安部门会同国务院广播电影电视行政主管部门制定。 |
|
Measures for solving the problems with the heat radiator, reverse gear clutch and filter are put forward.
|
|
|
针对散热装置、倒挡离合器和过滤器等方面暴露的问题提出了改进意见。 |
|
Measures for the administration of the mining of mineral resources not covered by the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall be formulated by the standing committees of the people's congresses of provinces, autonomous regions and municipalities directl
|
|
|
开采第一款、第二款和第三款规定以外的矿产资源的管理办法,由省、自治区、直辖市人民代表大会常务委员会依法制定。 |
|
Measures for the motivation and organization for blood donation by active-duty service personnel shall be worked out by the competent department of health of the Chinese People's Liberation Army.
|
|
|
现役军人献血的动员和组织办法,由中国人民解放军卫生主管部门制定。 |
|
Measures governing goods subject to retaliatory customs duties, country or region of application, tariff rate, period, and method of levy shall be determined and published by the State Council Tariffs Commission.
|
|
|
征收报复性关税的货物、适用国别、税率、期限和征收办法,由国务院关税税则委员会决定并公布。 |
|
Measures have been taken to curb inflation.
|
|
|
已采取措施抑制通货膨胀。 |
|
Measures have been taken to lighten the load of the hospital doctors.
|
|
|
业已采取措施减轻医院医生的负担。 |
|
Measures have been taken to stem inflation.
|
|
|
已采取措施抑制通货膨胀。 |
|
Measures likely affect briskness here appreciate any counter news.
|
|
|
政府措施似乎影响到本地交易,抓住任何反面的消息。 |