|
But he said the plot uncovered in Britain was in its final planning stages.
|
|
|
但是他说,英国挫败的阴谋已经到了策划的最后阶段。 |
|
But he said the the allied forces would not conduct a pre-emptive strike agai t North Korea.
|
|
|
不过他说,联军不会向北韩发动先发制人的攻击。 |
|
But he said the the allied forces would not conduct a pre-emptive strike against North Korea.
|
|
|
不过他说,联军不会向北韩发动先发制人的攻击。 |
|
But he said to me, Do not do that; I am a fellow servant of yours and your brethren who hold the testimony of Jesus; worship God.
|
|
|
他说、千万不可.我和你并你那些为耶稣作见证的弟兄同是作仆人的.你要敬拜神.因为豫言中的灵意、乃是为耶稣作见证。 |
|
But he said to them, Do not detain me, now that the LORD has granted success to my journey.
|
|
|
56仆人说,耶和华既赐给我通达的道路,你们不要耽误我,请打发我走,回我主人那里去吧。 |
|
But he said to them, What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
|
|
|
士8:2基甸对他们说、我所行的岂能比你们所行的呢.以法莲拾取剩下的葡萄、不强过亚比以谢所摘的葡萄麽。 |
|
But he said to them, Unless I see in His hands the mark of the nails and put my finger into the mark of the nails and put my hand into His side, I will by no means believe.
|
|
|
多马却对他们说,除非我看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他的肋旁,我总不信。 |
|
But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
|
|
|
士13:7却对我说、你要怀孕生一个儿子、所以清酒浓酒都不可喝、一切不洁之物也不可吃、因为这孩子从出胎一直到死必归神作拿细耳人。 |
|
But he said, Now bring meal.He threw it into the pot and said, Pour it out for the people that they may eat.Then there was no harm in the pot.
|
|
|
王下4:41以利沙说、拿点面来、就把面撒在锅中、说、倒出来、给众人吃罢.锅中就没有毒了。 |
|
But he said, Please, Lord, now send the message by whomever You will.
|
|
|
出4:13摩西说、主阿、你愿意打发谁、就打发谁去罢。 |
|
But he said, Who made you a prince or a judge over us?
|
|
|
出2:14那人说、谁立你作我们的首领和审判官呢、难道你要杀我、像杀那埃及人麽。 |