|
Even Russia is likely to support Mrs Merkel's stance, since its emissions have fallen dramatically since 1990, thanks to the industrial collapse that accompanied the break-up of the Soviet Union.
|
|
|
甚至俄罗斯也有可能支持默克尔夫人的立场,这是由于苏联解体之后许多工业体系随之崩溃,所以自1990年以来该国的温室气体排放量已大幅减少。 |
|
Even Russia, where China's president, Hu Jintao, was this week pressing the flesh, is a fair-weather friend—or rather sees China as a foul-weather insurance policy.
|
|
|
即使是俄罗斯(本周国家主席胡锦涛正在该国访问)也只是个普通朋友——或者把中国看作是危机情况下一个垫背的。 |
|
Even Satan is transformed into an angel of light.
|
|
|
撒旦也装作光明的天使。 |
|
Even Senate control was up in the air, but a tougher climb for Democrats.
|
|
|
即使参议院控制权是悬而未决,但民主党要取胜较难。 |
|
Even Shanti did not know what she thought of Hans.
|
|
|
即使是山狄,也不知道她对汉斯的看法。 |
|
Even Sirius, Orion, the Pleiades and Arcturus never fell so low in vibration.
|
|
|
甚至天狼星、猎户星、昴宿星团和大角星的振动也从未下跌到如此之低。 |
|
Even South Korea halted mostaid.
|
|
|
而韩国则停止了大部分的援助。 |
|
Even Stirling Bridge, which is the main pass over that river, would be watched with little interest.
|
|
|
甚至这条河的主要关口施德林桥,也一定是马马虎虎地监视着的。 |
|
Even Stuttgart are referring to Bayern as the favourites.
|
|
|
甚至斯图加特也把拜仁列为其最中意的。 |
|
Even Thought Courier turned out to be a lot less exciting then I hoped it would be.
|
|
|
真正的问题在于,蓝绿可以获得太大的卡牌优势,比如祭师、见证人、饥渴的知识,还有正义的占卜能力。 |
|
Even Uncle Tang lost control of himself for a moment.
|
|
|
有一阵子连唐大叔都控制不住自己了。 |