|
In the long history of western music,polyphonic music emerges unique art glamor. |
中文意思: 复调音乐在西方音乐漫长的历史长河中,以其艳丽的风姿,展现着其独特的艺术魅力。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In the ischemic group, the infrarenal aorta was occluded for 0 min by a Bulldog clamp, then released.
|
|
|
缺血组于左肾动脉下夹闭腹主动脉 0分钟后开放灌注 ; |
|
In the last part of the thesis, the relations between Kafka's "images" and the "idolum" in the context of post-modernism are discussed.
|
|
|
本文的最后一部分还将卡夫卡的作品置于西方文学的“形而上欲望”的历史链条中,从“欲望中介”这一角度指出了卡夫卡的“形象/幻象”与后现代主义意义上的“幻象”之间的微妙关联与内在差异。 |
|
In the late 980s, the pollution peaked.
|
|
|
80年代末,污染达到高峰。 |
|
In the light of Iwao's method, the equation for Hoplopleura affinis is M *= .0 + .9M (r=0.7, P<0.0). Both α and β in the equation (α= .0, β=.9) are higher than 0 and , the border values for determining spatial pattern of populations.
|
|
|
按照Iwao方法所建立的回归方程为M = .0+.9M(r=0.7,P<0.0),所得到的α与β值(α= .0;β=.9)均明显高于判定界线值0和。 |
|
In the light of functions, the Tibetan architecture includes palace, temple, castle, manor, civil house and landscape architecture.
|
|
|
从功能上藏式建筑分为宫殿建筑、寺庙建筑、城堡建筑、庄园建筑和民居建筑以及园林建筑等种类; |
|
In the long history of western music,polyphonic music emerges unique art glamor.
|
|
|
复调音乐在西方音乐漫长的历史长河中,以其艳丽的风姿,展现着其独特的艺术魅力。 |
|
In the mainland of the province,only vivax malaria prevails now,the rlciparaum malaria cases were all imported and the quartan malaria cases induced by blood transfusion.
|
|
|
大陆地区的恶性疟只见外地输入病例,三日疟均由输血引起,目前只见间日疟流行。 |
|
In the meantime, because non-profit scientific research institute (for example academy of sciences) and universities also have taxable behavior, tax incentive can also support them.
|
|
|
同时,税收支持对非盈利科研机构(如,科学院)和高校也有一定的支持作用,因为这类机构的研发中也存在应纳税行为。 |
|
In the model and electroacupuncture groups, there were many GFAP strong positive astrocytes with thickened and shortened enation.
|
|
|
模型组与电针组缺血侧海马均可见大量胶质纤维酸性蛋白呈强阳性的星形胶质细胞,突起变粗,变短。 |
|
In the new recruit group,the urine osmolarity was 90.9±7. mOsm·kg~(-)·H_O~(-),and the incidences of ab- normal urine examination before and after drilling were .% and 9.%,respectively(P<0.0).
|
|
|
新兵组晨尿渗透压为90.9±7. mOsm·kg~(-)·H_O~(-),训练前后尿检结果明显异常者分别为.%和9.%(P<0.0)。 |
|
In the ninety years the DW technology became the hotspotsafter Internet technology in the foreign countries.
|
|
|
九十年代数据仓库技术在国外一度成为继Internet之后又一研究热点。 |
|
|
|