|
The kangaroo is one animal that's now being farmed for its meat and eaten outside Australia, where it comes from.
|
|
|
Kangaroo是一种现在被喂养用来食用的动物。它的来源地澳大利亚之外也在吃。 |
|
The kangaroos carry their babies in the pouch.
|
|
|
袋鼠把小袋鼠放在育儿袋里。 |
|
The kanji is Shirane's name, done in the style of a stamp. (Although, in retrospect, I probably should have arranged it vertically from left to right instead.
|
|
|
名字是用图章的方式摆设的。(不过回想起来我应该把名字直著从左到右写出来。) |
|
The karma focused upon in any given day, week, month or year is karma that would prevent the ascent of the whole, or create a travesty of some sort that would prevent further global ascension.
|
|
|
在任何一天、周、月或年中所关注的业力,是将有可能阻止整体提升或制造会阻止全球进一步提升的某种悲剧的业力。 |
|
The karma of that city, in turn, affects the cell memory karma of that entire region.
|
|
|
全体居民的因果报应依次作用影响整个区域细胞记忆因果报应。 |
|
The karst formation of Phong Nha-Ke Bang National Park has evolved since the Palaeozoic (some 400 million years ago) and so is the oldest major karst area in Asia.
|
|
|
丰芽格邦国家公园的喀斯特地貌的形成是从古生代(大约40亿年前)开始的,是亚洲最古老的喀斯特地貌。 |
|
The karst mountain areas in Southwest China are one of the universally acknowledged ecologically vulnerable systems and one of the representatively poverty-stricken regions in China.
|
|
|
摘要西南岩溶山区是举世公认的典型的生态环境脆弱系统之一,也是我国典型的极贫困代表区域之一。 |
|
The karyotype of Nelumbo nucifera during meiosis zygotene was established in this study, which would help the studies of meiosis and molecular cytogenetics in lotus.
|
|
|
摘要本研究建立了中国莲偶线期染色体的核型,为研究莲的减数分裂过程及分子细胞遗传学研究提供基础。 |
|
The keenness of his hunger had departed.
|
|
|
饥饿的刺痛消失了。 |
|
The keep-up pressure recovery of most oil-gas reservoirs and the gas storage measurement on some depletion reservoirs have been made in China, which have endlessly caused variation of pressure difference between inside-pore and outside-pore, followed by a
|
|
|
摘要目前我国许多油气藏进行了保压开采措施及对部分衰竭油气藏进行储气库改造措施,油气藏流体反复注采,使得孔隙内外压差不断变化,导致岩石压缩系数、孔隙度、渗透率发生着不断的变化。 |
|
The keeper is feeding the animals.
|
|
|
饲养员正在喂动物。 |