|
A Lan bent down and kissed the child.
|
|
|
阿兰俯下身,亲了亲孩子。 |
|
A Laotian family rests in the shade of their stilted, thatched roof hut in the fertile lowlands of the Mekong River valley.
|
|
|
富庶的湄公河谷地,一个老挝家庭正在他们用高杆撑起的茅草屋的阴影下休息。 |
|
A Large or medium-sized enterprise owned by the State or in which the State-owned assets occupy a holding or leading position must have an accountant-general.
|
|
|
国有的和国有资产占控股地位或者主导地位的大、中型企业必须设置总会计师。 |
|
A Last night? I went out with friends last night. We just went to a bar.
|
|
|
昨晚吗?我和几个朋友出去了。我们去了一家酒吧而已。 |
|
A Late afternoon would suit me. I can do any time after 3.
|
|
|
下午晚些时候对我合适。下午3点以后我都行。 |
|
A Latin term equivalent to new replacement name.
|
|
|
一个拉丁文术语,等同于“新替代名称。 |
|
A Latin term meaning of uncertain taxonomic position.
|
|
|
一个拉丁文术语,「分类学地位尚未确定」之意。 |
|
A Latin term meaning slip (or slips) of the pen, i.e. an error (or errors) made by an author in writing a text, such as a misspelling of a name; contrasted with copyist's or printer's errors [Art. 32.5.1].
|
|
|
一个拉丁文术语,是指著者撰写正文时发生的一项或多项错误,如名称的错误拼法;与抄写者或排印者的错误不同[第32条5.1]。 |
|
A Layerable wax, is a wax that the protective ingredients used in the formula (natural and synthetic), are such that the protective layer left behind will not only adhere to the paint, but in subsequent applications, will adhere to itself.
|
|
|
分层蜡,是配方中的一种保护剂(天然合成的),它不光是附着在漆面的后面,它自己也可以粘在一起。 |
|
A Learner corpus is a language data bank collecting and processing all sorts of written and oral language materials of language learners.
|
|
|
摘要学习者语料库是通过收集语言学习者各种笔语和口语的自然语料而建立起来的一种语言学习数据库。 |
|
A Lebanese bank is offering loans to finance plastic surgery to meet growing demand from people seeking to improve their looks.
|
|
|
为迎合越来越多的黎巴嫩人渴望改变容貌的需求,该国一家银行近日开始向顾客提供整形手术所需费用的特殊贷款。 |