|
Strangers were stared out of countenance by staring white houses, staring white walls, staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verdure was burnt away. |
中文意思: 白色的房间,白色的围墙,白色的街道,一段段干旱的大路,草木晒得枯死的小山都十分耀眼,像在瞪着眼瞧人似的,使初到此地的人们手足无措。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Strangers and travelers were welcome soruces of diversion, and brought news of the outside world.
|
|
|
陌生人和旅行者是受欢迎的解闷来源,并带来外面世界的新闻。 |
|
Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world.
|
|
|
陌生人和旅游者是受欢迎的消遣的来源,他们带来外部世界的新闻。 |
|
Strangers get such shabby treatment in this town that they never want to visit it again.
|
|
|
陌生人在这个城里遇到如此怠慢的对待,以至于没有人会再度访问它。 |
|
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
|
|
|
46外邦人要衰残,战战兢兢地出他们的营寨。 |
|
Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
|
|
|
45外邦人要投降我,一听见我的名声就必顺从我。 |
|
Strangers were stared out of countenance by staring white houses, staring white walls, staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verdure was burnt away.
|
|
|
白色的房间,白色的围墙,白色的街道,一段段干旱的大路,草木晒得枯死的小山都十分耀眼,像在瞪着眼瞧人似的,使初到此地的人们手足无措。 |
|
Strap yourself in because you're in for a wild ride when you travel to the Most Extreme.
|
|
|
还有超速鲨鱼、豹小子、比跳降伞度还要快的飞鹰及森林怪虫等,几位各显最快步速,尝试与人类的速度纪录较量较量。 |
|
Strapless one pieces, boy-leg pants, tankinis (tank tops), and surfer shorts to name just a few.
|
|
|
无吊带的连身泳衣、紧身短裤、分体泳衣和冲浪短裤,不胜枚举。 |
|
Strappy sandals, chic Capri pants, and an off-the-shoulder blouse make your entrance into any social event one to take notice of.
|
|
|
登上系带凉鞋,套上别致的意式短裤及溜肩上衣一定能让你成为众人瞩目的焦点。 |
|
Strategic Operations – Increases the Movement, Range, Spotting, and Strategic Attack values of Air units.
|
|
|
战略行动:增加空军移动力,攻击范围,索敌范围和战略攻击值。 |
|
Strategic decision consultation,technology consultation and engineetring consultation in Iron &steel smelting and Metal Mine Particularly in Metal or Non-Metal Mine.
|
|
|
钢铁冶炼、金属矿山的决策咨询、技术咨询、工程咨询、特别是金属或非金属矿山的专业咨询。 |
|
|
|