|
But he had a dream of being a disc jockey.
|
|
|
但他却一直梦想成为一名电台音乐节目主持人。 |
|
But he had known nothing about her. What he knew by then was only her name of Hao Hongmei through day to day roll call in the class.
|
|
|
但他对她的一切毫无所知。因为班上一天点一次名,他现在只知道她的名字叫郝红梅。 |
|
But he had no illusions about the realities of his business: There is no sense in making a film that no one will go and see, just to create a perfect, but useless, work of art,he said.
|
|
|
但是他对现实和自己的事业一直有着清醒的认识,他说:造一部无用而完美,没有观众想看的电影毫无任何意义. |
|
But he had no time to deal a blow; Theseus struck him but once, and he sank dizzily back till his head smote the ground.
|
|
|
可他根本没有时间发动攻击,忒修斯只一击,他便向后昏倒,头撞倒地上。 |
|
But he had to pay the private pipers to enact it.
|
|
|
可是为了要完成这项立法,他必须付出代价。 |
|
But he has a luxury this season few managers will have. He can lose, and get away with it -- as long as the Diamondbacks improve in the process.
|
|
|
但是今年他拥有极少数总教练的特权。他可以输球,而且不以为意---只要响尾蛇队能在这过程中持续进步。 |
|
But he has a rolled-up piece of paper as a weapon and if we touch the paper, we're eliminated.
|
|
|
但是这个人手上有一个纸卷做武器,其他队员如果被纸卷碰到,就算自动出局,时间限定是3分钟。 |
|
But he has also been praised for his decision in May 1997 to give the Bank of England a free hand in keeping inflation under control—and rightly so.
|
|
|
但是他在1997年5月所做决策也获得了赞扬,该决策赋予英格兰银行在控制通胀上以自主权-这一决策理所当然。 |
|
But he has lost his endurance somewhat, his resiliency in back-to-back games in an 82-game season.
|
|
|
但是,在有82场比赛的漫长赛季里,他的耐力和体力的恢复比以前略显逊色了。 |
|
But he has one problem -- a hot temper.
|
|
|
但是,他有一个问题,那就是脾气太急燥。 |
|
But he has one problem –– a hot temper.
|
|
|
但是,他有一个毛病,那就是脾气太坏。 |