|
He was reluctant to undertake the work.
|
|
|
他不情愿的从事这项工作. |
|
He was remembered as a likable man, who brought calm and hilling to a nation torn by the political dirty treats known as Watergate.
|
|
|
在人民的记忆里,他是一位深受喜爱的人,是他在水门政治丑闻后,给国家带来平静和振作。 |
|
He was removed from the admiralty and effectively sidelined.
|
|
|
他被从海军部调离且实则坐起了冷板凳。 |
|
He was renowned as a portrait painter.
|
|
|
他以肖像画家著名。 |
|
He was replaced by Bruce R.
|
|
|
由莱克弗尔德接任西盖尔的职务。 |
|
He was reported to the police for speeding.
|
|
|
他超速被人向警方告发。 |
|
He was reported under house arrest.
|
|
|
据报导,他给软禁起来了。 |
|
He was represented by purses, roosters and tortoises.
|
|
|
他被描绘成钱包,雄禽和龟。 |
|
He was reprimanded for insufficient control.
|
|
|
他因不足的管理而受到申戒。 |
|
He was requested to report back to the committee about/on the complaint.
|
|
|
委员会要求他对投诉事件做出调查报告. |
|
He was required to leave.
|
|
|
他被要求离开。 |