|
A landmark success was Barcelona, the capital of Catalonia, declaring itself anti-bullfight in April 2004, since which more than 38 towns and villages across the region have followed suit.
|
|
|
“无残暴文化”联合运动之前已在巴塞罗纳(加泰罗尼亚首府)取得过里程碑式的成功。2004年4月,巴塞罗那宣布其为反斗牛城市。紧接着有超过38个周边市镇乡村竞相跟随此取缔活动。 |
|
A landmine blast blamed on Baluch militants has killed at least two Pakistani soldiers and wounded four others.
|
|
|
被指由俾路支激进分子安放的地雷炸死至少两名巴基斯坦军人,还有4人受伤。 |
|
A landmine is a kind of weapon used in war.
|
|
|
地雷是一种运用于战争的武器。 |
|
A landowner who already holds land subject to a mortgage may wish to hypothecate his equity.
|
|
|
已经拥有被按揭抵押土地的所有人可能会希望抵押他的衡平法权益. |
|
A landscaping crew worked after grass had been removed around the 5-hole and fairway at a golf course near Las Vegas.
|
|
|
在拉斯维加斯附近的一处高尔夫球场,工人正在整理移去草坪的地面。 |
|
A landslide has blocked off traffic moving south towards the motorway.
|
|
|
山崩阻碍了高速公路上向南方行驶的车辆。 |
|
A landsman could hardly have worn this garb and shown this face, and worn and shown them both with such a galliard air, without undergoing stern question before a magistrate, and probably incurring fine or imprisonment, or perhaps an exhibition in the sto
|
|
|
一个陆地上的人,若是周身这股穿戴、露出这副尊容,而且还得意洋洋地招摇过市,恐怕很难不被当宫的召去传讯,甚至会被课以罚金或判处监禁,也许会枷号示众。 |
|
A language construct designating a declared language object. Example: an identifier.
|
|
|
一种语言构成成分,它可指引一个被说明过的语言对象。例如,一个标识符。 |
|
A language construct that describes a data type by means of a model character string literal.
|
|
|
编程语言中,利用模型字符串的数值文字描述数据类型的一种语言成分。 |
|
A language construct that specifies the representation, in character form, of data objects in a file.
|
|
|
文件中以字符形式规定数据目标表示的一种语言结构。 |
|
A language enables a programmer to precisely specify what data a computer will act upon, how these data will be stored/transmitted, and precisely what actions to take under various circumstances.
|
|
|
一种语言使一个程序员能够确切地说明一台计算机将对什么数据起作用,这些数据将储存/传送,和明确在各种各样的情形下花费什么,行动怎样。 |