|
As much as the Rockets needed their three-game sweep of the road trip, when they return home on Saturday, there will be a three-game home losing streak waiting for them.
|
|
|
三个客场之旅,火箭横扫了对手,当他们周六回到主场时,主场三连败正在等着他们(明显是作者失误,主场只剩两场比赛了). |
|
As much as they hated English-style aristocracy (and insisted that a system of nobility never be instituted in this country), they knew enough about human nature to recognize that distinctions between rich and poor will always remain.
|
|
|
虽然他们痛恨英国式的贵族统治(并且坚持贵族制度在这个国家永远不会发生),但是对人性的了解使他们充分认知富人与穷人间的差异将永远存在。 |
|
As much as we enjoyed the original M&M worlds, they had a certain science fiction undertone, while we really wanted to focus on the fantasy aspects – the “might” and “magic”, as it were.
|
|
|
过去魔法门系列的世界里包含了过多的相关信息,让新的玩家很难能够了解每一件事情。 |
|
As much as we hate to admit it, we are still faced with age-old stereotypes and unjust prejudices that need addressing.
|
|
|
我们不想承认,但是目前还是得面临别人多年来的刻板印象和不公平的成见,这些都是需要釐清的。 |
|
As much as we may deny it we are free in this life.
|
|
|
就如我们常常会否认这一点,我们有自由掌握自己的生活确实是不争的事实。 |
|
As much as you'll want to believe in someone who is promising you the world you are best to shy away and protect your heart.
|
|
|
双鱼座:虽然你想去相信那个承诺了你整个世界的人,还是最好回避一下,保护一下自己的心。 |
|
As much awake to the novelty of attention in that quarter as Elizabeth herself.
|
|
|
在那一季对引人注意的新奇事物的感知象伊丽莎白自己一样多。 |
|
As much decoration as defense, these creature guard the courtyards of kings and nobles, blending in seamlessly among ordinary hedge sculptures.
|
|
|
其防御功能就像装饰作用一样,这些生物混杂在其他普通的藤蔓艺术品之间,守卫着国王和贵族们的庭园。 |
|
As my autumn preaching tour in Poland gradually came to a close, my thoughts began drifting towards Vrindavan and my forthcoming visit to that transcendental abode.
|
|
|
随着秋天在波兰的旅行传教临近结束,我的思绪飘向了温达文和我即将去那超然居所的拜访。 |
|
As my days pass in the crowded market of this world and my hands grow full with the daily profits, let me ever feel that I have gained nothing -- let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
|
|
|
当我的日子在世界的闹市中度过,我的双手满捧着每日的赢利的时候,让我永远觉得我是一无所获--让我念念不忘,让我在醒时梦中都带着这悲哀的苦痛。 |
|
As my family's Designated Celebrator I may be tired and I may not have done all that I set out to do, but I believe that this year, I celebrated the ones I love, and I hope with all my heart that I celebrated them well.
|
|
|
作为家里指定的庆祝安排者,我也许会很辛苦或者不能够把所有想做的都安排好,但是我相信今年,我们按照我喜欢的方式庆祝,因为我自己全身心的投入,我希望用这是一个很好的庆祝。 |