|
Parties hereto may revise or supplement through negotiation matters not mentioned herein.
|
|
|
本合同如有未尽事宜,双方可协商修订或补充。 |
|
Parties involved that do not implement the administrative penalty decisions shall be ordered forcible implementation by the People's Court upon request from the agencies pmaking the administrative penalty decisions.
|
|
|
当事人拒不履行处罚决定的,由作出处罚决定的机关申请人民法院强制执行。 |
|
Parties mutually agree to submit to arbitration in the hope to avoiding drawn-out public clashes in the courts.
|
|
|
双方同意提交仲裁以望避免在法庭上长时间的公开冲突。 |
|
Parties of the aristocracy and courtesans could only be held indoors.
|
|
|
唐代唯元宵节,可燃灯狂欢,诗多记此,如苏味道:「金吾不禁夜,玉漏莫相催。」 |
|
Parties recruit candidates and campaign to elect them to public office, and they mobilize people to participate in selecting government leaders.
|
|
|
政党推选候选人竞选公职,为使他们当选而展开助选活动,并动员民众参与选举政府领导人。 |
|
Parties to an insurance contract are required to exercise the utmost good faith and disclose all relevant matters ti each other.
|
|
|
保险合同双方当事人都应该尽到最大的善意并且相互披露所有的相关事实. |
|
Parties to an insurance contract are required to exercise the utmost good faith and disclose all relevant matters to each other.
|
|
|
有一种保险单是记名保险单,保险合同双方当事人都应该尽到最大的善意并且想到披露所有的相关事实. |
|
Parties to the agreement pledge to implement it to the letter.
|
|
|
和约双方保证切实履行本协议。 |
|
Parties who have bought a futures contract are said to have taken a long position.
|
|
|
购买期货合约的一方被认为是处在市场多头。 |
|
Parties who have sold a futures contract are said to have taken a short position.
|
|
|
出售期货合约的出售者被认为是处在市场空头。 |
|
Parties with vibrant themes and spicy foods would fit.
|
|
|
令人振奋的主题派对和风味美食比较适合他们。 |