|
And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite? |
中文意思: 3大卫就差人打听那妇人是谁。有人说,她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻拔示巴。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And David said, Where shall I go up?
|
|
|
大卫说,我上那里去呢? |
|
And David said, Whither shall I go up?
|
|
|
大卫说,我上哪一个城去呢。 |
|
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
|
|
|
撒下18:24大卫正坐在城瓮里.守望的人上城门楼的顶上、举目观看、见有一个人独自跑来。 |
|
And David says: 'May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.
|
|
|
大卫也说,愿他们的筵席变为网罗,变为机槛,变为绊脚石,作他们的报应。 |
|
And David sent Abner away; and he went in peace.
|
|
|
于是大卫送押尼珥去,押尼珥就平平安安地去了。 |
|
And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
|
|
|
3大卫就差人打听那妇人是谁。有人说,她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻拔示巴。 |
|
And David sent and inquired about the woman. And someone said, This is none other than Bath-sheba the daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite.
|
|
|
3大卫就差人打听那妇人是谁。有人说,她不是别人,乃是以连的女儿,赫人乌利亚的妻子拔示巴。 |
|
And David sent and inquired after the woman. And one said, Is not this Bath-sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
|
|
|
撒下11:3大卫就差人打听那妇人是谁.有人说、他是以连的女儿、赫人乌利亚的妻拔示巴。 |
|
And David sent men to propose to Abigail, that he might take her to himself as wife.
|
|
|
于是大卫打发人去,向亚比该题说要娶她为妻。 |
|
And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
|
|
|
撒下11:4大卫差人去、将妇人接来.那时他的月经才得洁净.他来了、大卫与他同房、他就回家去了。 |
|
And David sent spies and knew for certain that Saul had come.
|
|
|
4就打发人去探听,便知道扫罗果然来到。 |
|
|
|