|
[kjv] Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God. |
中文意思: 你们彼此不可亏负,只要敬畏你们的神,因为我是耶和华你们的神。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
|
|
|
你们这些蛇类、毒蛇之种阿、怎能逃脱地狱的刑罚呢。 |
|
[kjv] Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
|
|
|
你们施行审判,不可行不义,在尺,秤,升,斗上也是如此。 |
|
[kjv] Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
|
|
|
他们素常作砖的数目,你们仍旧向他们要,一点不可减少,因为他们是懒惰的,所以呼求说,容我们去祭祀我们的神。 |
|
[kjv] Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
|
|
|
你们不可吃带血的物,不可用法术,也不可观兆。 |
|
[kjv] Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
|
|
|
你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。 |
|
[kjv] Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God.
|
|
|
你们彼此不可亏负,只要敬畏你们的神,因为我是耶和华你们的神。 |
|
[kjv] Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
|
|
|
你们要找我、却找不著.我所在的地方你们不能到。 |
|
[kjv] Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
|
|
|
你们又为何不自己审量、甚麽是合理的呢。 |
|
[kjv] Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
|
|
|
只因这寡妇烦扰我、我就给他伸冤罢.免得他常来缠磨我。 |
|
[kjv] Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
|
|
|
只因心里没有根、不过是暂时的.及至为道遭了患难、或是受了逼迫、立刻就跌倒了。 |
|
[kjv] Yet now, if thou wilt forgive their sin; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
|
|
|
倘或你肯赦免他们的罪,……不然,求你从你所写的册上涂抹我的名。 |
|
|
|