|
2 Tim. 4:5 But you, be sober in all things, suffer evil, do the work of an evangelist, fully accomplish your ministry.
|
|
|
提后四5你却要凡事谨慎自守,忍受苦难,作传福音者的工作,尽你的职事。 |
|
2 Tim. 4:8 Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing.
|
|
|
提后四8从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱他显现的人。 |
|
2 Timothy 1: 7) for God did not give us a spirit of cowardice, but rather a spirit of power and of love and of self-discipline.
|
|
|
教牧书信(提摩太后书1章7节)(提摩太后书1章7节)因为神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。 |
|
2 To participate the wk of PP MP, To receive moulds release accding to the decision of our facty.
|
|
|
主导注塑部试产、量产工作;根据试产的结果和公司决定合理接收放产模具。 |
|
2 To qualify for the contest, each applicant must be a paid registrant the AMA2005.
|
|
|
为保证比赛质量,参赛者必须已在亚洲魔术联盟付费登记. |
|
2 To the east, rains of twenty-five centimeters or more in areas struck the western Gulf of Mexico. The rains washed out fields and flooded lowlands.
|
|
|
对于东方,降雨量高达25厘米或更多,这影响了墨西哥西边的海湾。这种暴雨冲毁农田和低地。 |
|
2 Traditionally,these tumors have been treated locally,usually with radiation.
|
|
|
照过去的治疗方法,对这些肿瘤一直进行局部治疗,通常是采用放射疗法。 |
|
2 Treatment,however,that does not offer any meaningful benefit,for example,cardiopulmonary resuscitation for a person with metastatic malign ancy,may not have to be offered.
|
|
|
然而,一种治疗方法如果没有任何效果,比如说,心肺复苏疗法不能使患转移性恶性病的患者的病情好转,就不必提出来。 |
|
2 Try to guess the meaning of the words in italics from the information in the rest of the sentence.
|
|
|
大家可以通过单词在句中的位置判断出它的词性,还可以通过上下文猜出它的意思。下面请大家试试。 |
|
2 ULTRAVIOLET RADIATION IRRADIATE FOR 168 HOURS, MOVE THE SAMPLES OUT AND PUT THEM IN THE CONDITION OF 23℃±2℃ FOR 1 WEEK, THEN CLEAN THE GLASS SURFACE.
|
|
|
3按照6.2观察试样的内表面有无雾状、油状或其他污物,玻璃是否有明显错位、胶条有无蠕变。 |
|
2 Under CFR/CIF terms: the Seller shall notify the Buyer of the ship name, ship age (for aged ship the Seller shall pay the over-age extra premium), ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading,
|
|
|
2如为CFR/CIF成交:卖方应在收到船公司的装运通知后48小时内,通知买方船名、船龄(老船卖方要付超龄加保费)、船旗、装船日期、装船口岸、目的港、合同号、提单号、总金额、毛重、净重。 |