|
The film winder doesn't work well.
|
|
|
卷片旋钮不太好使。 |
|
The film works up to a thrilling climax.
|
|
|
这电影逐渐发展到令人惊悚的高潮 |
|
The film's circular structure shows how a victim on one day could be a victimizer on another, and doesn't let anyone off the hook.
|
|
|
影片的循环叙事结构向观众展现了受害者是如何变成害人者的,而所有人都不能摆脱困境。 |
|
The film's many images of water and of changing seasons in the rural north are as compelling as the music is profoundly moving.
|
|
|
影片以日本北方各种水的影像和四季变化,与三味线音乐交织为真挚动人的故事。 |
|
The film's themes are so thoroughly embodied in the drama as it's told that there is no need for explicit statement of them, which makes the final bit of narration about the nation's need for heroes seem unnecessary.
|
|
|
这部影片的主题彻底贯彻于表演中尽管没有必要对清楚地阐述那些主题,这也导致最后阐述国家对英雄的需要显得没必要。 |
|
The film, meanwhile, a necessary digest of the 800-page book, leaves us faintly annoyed that the true denouement of the cycle is now two movies distant.
|
|
|
然而至于电影,却成为了这部800页之厚原著的必备摘要版,留给我们的却是小小的恐慌:再有两部电影,就真的是结局出现咯。 |
|
The filmed report, by journalists Eric de Lavarene and Emmanuel Razavi, asserts that the French troops had bin Laden in their rifle scopes in 2003 and then again six months later in 2004.
|
|
|
这部由两位记者拉瓦宏和哈扎维拍摄的纪录片指出,法国军人曾在2003年首度以步枪瞄准宾拉丹,另一次是在6个月后、当时是2004年。 |
|
The films revolve around the romantic and domestic adventures in the travels of the middle-age protagonist Tora.
|
|
|
故事以寅次郎为中心,讲这个只爱游山玩水的戆直中年汉的旅途轶事、家事及感情事。 |
|
The films should be feature-length (90 minutes or more), but if you want to use a shorter one, see me and we can discuss it.
|
|
|
这些影片必须是长片(90分钟以上),但若你希望使用较短的影片,你可以来找我ㄧ起讨论。 |
|
The filmstar has a legion of admires.
|
|
|
那个影星有一大群崇拜者。 |
|
The filter elements have a nominal filter degree of 5, 10 and 20 micron, optionally may be supplied with another opening or absolute retention.
|
|
|
滤网组件有标称的过滤程度:5、10及20微米,也能供应其它开关系统或绝对过滤效率。 |