|
That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.
|
|
|
那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。 |
|
That shall do it, thank you for call worldwide flowers. Bye.
|
|
|
那好,谢谢你给我们打电话。再见。 |
|
That shark lent me money at very high interest rate.
|
|
|
那个贪婪狡猾的人以很高的利率借给我钱。 |
|
That she hath engrossed us is true, and defended the continent at our expense as well as her own is admitted; and she would have defended Turkey from the same motive, viz., for the sake of trade and dominion.
|
|
|
不错,她是把我们垄断了,而且她花我们的钱和她自己的钱来保卫北美大陆,这也是事实;不过,出于同样的动机,也就是说爲了贸易和统治权,她也会保卫土耳其的。 |
|
That she is still alive is sheer luck.
|
|
|
她还活着纯粹是奇迹。 |
|
That she was a virgin at this time is affirmed by Eastern Christianity, Roman Catholicism and by many (though not all) Protestants.
|
|
|
她在这个时候被东正教,罗马天主教和很多(尽管不是全部)新教断言是一个处女。 |
|
That she was chosen made us very happy.
|
|
|
她的当选使我们很高兴. |
|
That shear stress, resolved within a slip plane and direction, which is required to initiate slip.
|
|
|
使得晶体开始滑移所需要的纯剪切应力,在某一特定滑移面和滑移方向上的分量。 |
|
That shining sea was the Arctic Ocean.
|
|
|
那一片清辉的大海便是北冰洋。 |
|
That shiny smile of yours.
|
|
|
为你而闪烁着微笑。 |
|
That ship was a whaler, strayed east, far east, from the mouth of the Mackenzie, and it was lying at anchor in Coronation Gulf.
|
|
|
那条船则应该是艘捕鲸船,本该驶往麦肯兹河口,可是偏东渐行渐远而迷失了,现在抛锚停泊在加冕礼海湾里。 |