|
The farmers were pitching hay on to the cart.
|
|
|
农夫们正在把乾草扔上货车。 |
|
The farmers were scattering seed on the fields.
|
|
|
农夫把种子撒在田里。 |
|
The farmers work on the farm until it is dark.
|
|
|
农民们在农场上一直工作到天黑。 |
|
The farmers work only at daytime.
|
|
|
农夫只在日间工作。 |
|
The farmhouse is dignified by the great elm around it.
|
|
|
这家农舍由于周围的大榆树而增光不少。 |
|
The farmhouse was built of wood.
|
|
|
农舍是用木头建造的。 |
|
The farming can be done almost all year round, which benefits the hibernation of the crops and the growth of the perennial crops.
|
|
|
大多数年全年稳定通过0℃,可一年四季进行农业耕作,有利于作物越冬和多年生作物的种植,生长期长,积温丰富。 |
|
The farming was done intensively for no other reason than a bumper crop.
|
|
|
正是为了丰收的缘故,耕作才作得十分精细。 |
|
The farmland is the key to the problem of agriculture, peasants and rural areas.
|
|
|
摘要农地问题是“三农”问题中最为基础和关键的一个问题。 |
|
The farther I went, the less I could rationalize going back to try the other path.
|
|
|
走得越远,我就越找不到回去试另一条路的理由。 |
|
The farther away you are, the better you look!
|
|
|
(你离得越远,看起来就越帅。) |