|
Almost everywhere, he says, leftists are likelier than conservatives to excuse fascistic governments and movements.
|
|
|
他说相比那些保守人士,左派人士不管在哪里,都更容易纵容法西斯政府和运动。 |
|
Almost five months after choosing their new leader, that confidence has evaporated, and many Liberals are questioning whether they picked the right man.
|
|
|
在选定新党魁的将近五个月后,之前的自信也已无影无踪,同时有许多自由党人开始质疑是否选择了正确的人选。 |
|
Almost five weeks have passed since Owen broke his fibula in the match against Arminia Bielefeld. The plaster's off now and Owen is also able to walk without crutches again.
|
|
|
欧文骨折已经过了5周时间了,现在石膏已经拆掉,欧文也可以不依靠拐杖行走了。 |
|
Almost five years of buoyant markets, combined with healthy economic growth and break-neck globalisation, have served to expand and strengthen the ranks of the world's rich, boosting demand for bankers who can help to protect or augment their wealth.
|
|
|
将近5年的市场活跃,再加上坚实的经济增长和步步紧逼的全球化进程,都促进了全球富人行列的扩大与加强,推动了对能帮助他们给财富保值增值的银行家的需求。 |
|
Almost four in five smokers smoke cigarettes once described as mild or light, said the executive director of Quit, Todd Harper.
|
|
|
“戒烟”组织执行董事T.H说,每五名吸烟者中有四人吸的香烟曾被描述为是淡味及低焦油含量的。 |
|
Almost four million people in Harbin in northeastern China are expected to be without running water until late Saturday after a chemical plant explosion on Nov. 13 contaminated the upper reaches of the nearby Songhua River with toxic benzene.
|
|
|
在中国东北部的城市哈尔滨,大约四百万人周六以前没有活水,因为11月13日上游的一个化工厂发生爆炸,河水遭到了苯污染。 |
|
Almost four million people worldwide have pacemakers, which were first deployed experimentally 50 years ago to speed hearts that beat too slowly.
|
|
|
50年前,心脏节律器首度试验性使用,以加速跳动过慢的心脏;如今,全球已经有将近400万人使用了这项装置。 |
|
Almost from day one, the team was itching to get Spirit over to nearby hills which, from a distance, showed hints of stratification.
|
|
|
几乎从第一天起,人们就希望“勇气号”能够抵达附近的山丘,从远处看来,那里似乎存在分层岩石。 |
|
Almost half a million kilometers of telephone and telegraph wire link the NYSE with brokerage offices around the nation.
|
|
|
纽约证券交易所通过总长达50万公里的电话和电报线路同全国各地的经纪行保持联系。 |
|
Almost half the British men opened the floodgates over a sad movie, book or TV program. Self-pity got 17 percent crying. Nine percent sobbed at weddings.
|
|
|
大约有一半的英国男性因为看令人悲伤的电影、书或电视节目而流泪。17%的男性曾因自怜而哭泣。9%的男性曾在婚礼上落泪。 |
|
Almost have no, because day after tomorrow my personality that grow ups that a lot of factors, now divide intoed 2 parts, a juvenile delinquent for is steady and heavy darling boy of , first is rebeling madness, because of this I am live and very tired, b
|
|
|
几乎没有,由于后天成长的很多因素,现在的我性格分化成了2部分,一面是腼腆稳重的乖乖男孩,一面是反叛疯狂的不良少年,因为这我活的好累,我想去努力学习可是身体却背叛内心,却想着这么去摇头和飚车。 |