|
Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.
|
|
|
34他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。 |
|
Now when we arrive at their village for a research trip, they round up three camels to carry our camping equipment, food and water, and we all walk to the top of the plateau and set up camp.
|
|
|
现在我们每次为了研究而拜访他们村落时,他们都会张罗好三只骆驼,来驮运我们扎营所需的装备、食物和水,接著我们会徒步走上高原,然后扎营。 |
|
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
|
|
|
3望见塞浦路斯,就从南边行过,往叙利亚去,我们就在推罗上岸。因为船要在那里卸货。 |
|
Now when you donate to SETI@home, a will appear next to your user name on this web site (unless you choose to remain anonymous).
|
|
|
现在当你向SETI项目捐款后,你在网站上的名字旁边将显示一个绿五角星(除非你选择匿名捐款)。 |
|
Now when you draw one of the figures listed above, the interior will be gray.
|
|
|
现在当你绘制上面列出的图形之一时,内部将是灰色的。 |
|
Now where is the coin locker?
|
|
|
出租寄物柜在哪里呢? |
|
Now where should I pay the money?
|
|
|
客人:现在我该到哪儿付款呢? |
|
Now where there are no parts, there can be neither extension nor form [figure] nor divisibility.
|
|
|
没有部分者,既没有延展,也没有形式(形象),也不可分。 |
|
Now where's that little niece of mine? I'm longing to see her.
|
|
|
嘿我那个小侄女在哪里?我亟盼著要看看她。 |
|
Now which way to beat the goalie?
|
|
|
现在要怎么打败守门员呢? |
|
Now while I was in there I felt things touching me and heard scratching noises on the walls and ceiling of this sandstone tomb.
|
|
|
当我被关在这座用砂岩砌成的墓穴时,感觉到有什么东西一直在碰着我,并且还听到在穴壁和顶部有“唰唰”的擦划声。 |