|
The fossil has been named Selam,which means peace in Ethiopia‘s official Amharic language.
|
|
|
女童化石已经被命名为“塞拉姆”,在埃塞俄比亚官方语言阿姆哈拉语中,这个词有“和平”的含义。 |
|
The fossil is exiting over 2,000,000 years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossil is likely to exceed two million years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossil is maybe over 2 million years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossil may be over 2 million years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossil may be over two million years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossil may over 2 million years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossil may over 2 millon years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossil may over two million years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossil maybe possiblely come into being beore two million years.
|
|
|
这化石可能超过二百万年了. |
|
The fossilization of the learner's inter-language is believed to be a major source of incorrect forms resistant to further instruction.
|
|
|
据认为,学习者语际语的僵化现象是导致错误的语言形式的不可救药的主要原因。 |