|
It was also the place of coronation of the German Emperor.
|
|
|
它还曾是德意志君主的加冕之地。 |
|
It was also used as background music during the World Cup Highlights and as a result the TV station received hundreds of messages about it.
|
|
|
同时也在韩国作为了世界杯集锦的背景音乐,也因此电视台收到了众多关于肖恩的信息。 |
|
It was always analyzed with its images, theme meanings, structure, etc. from the approach of feminist.
|
|
|
女权主义者从意象、主题意义、结构等方面对该作品进行了分析。 |
|
It was always easier for me to attract the money and the capital than it would be if I did a small job someplace that nobody cared about and nobody wanted to finance.
|
|
|
我觉得去赚更多的前和资本却比较容易,就像我如果做了一个小的工程,那就没人会在乎,没人会想去投资,去负担费用。 |
|
It was always going to be bubbly.
|
|
|
股市总是很容易起泡沫。 |
|
It was always my sitting tight.” Men who can both be right and sit tight are uncommon.
|
|
|
从来不是我的祈祷使我赚大钱而是我的执着。 |
|
It was always the last thing opened on Christmas morning and our children, ignoring their new toys, would stand with wide-eyed anticipation as their dad lifted the envelope from the tree to reveal it's contents.
|
|
|
圣诞节的早晨,那封信总是我们最后拆开的礼物,孩子们甚至忘记了他们自己的玩具,站在一旁,瞪着大大的眼睛,满心希望地看着父亲从树上取下信封,然后打开看里面的内容。 |
|
It was amazing that he knew nothing about the event.
|
|
|
他对这个事件毫不知情,真让人感到诧异。 |
|
It was amusing that a rabbit ran out of the empty box on the desk.
|
|
|
桌上的空盒子里竟然跑出来一只兔子,太有趣了。 |
|
It was amusing to me.
|
|
|
对我来说真是好笑。 |
|
It was an Alexandrian ship with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux.
|
|
|
这船以丢斯双子为记,是在那海岛过了冬的。 |