|
Liz and Greg send their friends postcards from Brazil!
|
|
|
莉兹和贵格从巴西寄明信片给朋友! |
|
Liz took a deep breath and launched into her solo.
|
|
|
莉斯深吸了一口气,开始了她的独奏。 |
|
Liz was an assistant professor of biology at a university in California.
|
|
|
莉斯是加州某大学的生物学助理教授。 |
|
Liz, unfold your table napkin.
|
|
|
莉兹,打开你的餐巾。 |
|
Liz: Here. This is so strange. In the Midwest, we set a target of $500,000, and we cleared $750,000.
|
|
|
丽兹:这儿。这个太奇怪了。在中西部,我们设定了一个50万美元的目标额,而我们卖出了75万美元。 |
|
Liz: I don't want you to die.
|
|
|
莉兹:我不想让你死。 |
|
Liz: I know. I just finished reviewing them. It looks like we've gotten excellent results in the Midwest.
|
|
|
丽兹:我知道。我刚刚复核完。看起来我们在中西部取得了非常好的业绩。 |
|
Liz: If you live in Alaska. By the way, where's the shovel?
|
|
|
莉斯:如果你住在阿拉斯加才正好。哎,铲子在哪? |
|
Liz: No wonder I'm cold! This thing is set at 65?!
|
|
|
莉斯:怪不得我冷。你把它调到65度?! |
|
Liz: No, I'm not. Where's the thermostat?
|
|
|
莉斯:我才没有呢。温度调节器在哪呢? |
|
Liz: So I can dig us out when it starts snowing in here.
|
|
|
莉斯:这屋子里下雪的时候把我们俩挖出来呀。 |