|
In thy world I have no work to do; my useless life can only break out in tunes without a purpose.
|
|
|
在你的世界中,我无事可做;我无用的生命,只能毫无目的地歌唱。 |
|
In time Helen showed she could learn foreign Languages.
|
|
|
随着时间地推移,海伦显示出还能学外语。 |
|
In time all animal kingdoms and birds as well as ocean kingdoms will evolve into a brain structure that will also allow for self awareness again.
|
|
|
不久,一切动物王国、鸟类及海洋王国,都将进化有一个大脑结构,允许再一次的自我觉察。 |
|
In time came other cities in other places: Harappa and Mohenjodaro in the Indus valley, Memphis and Thebes in Egypt, Yin and Shang cities in China, Mycenae in Greece, Knossos in Crete, Ugarit in Syria and, most spectacularly, Rome, the first great metropo
|
|
|
历史到了特定时刻,其他区域的城邦不断涌现:印度河河谷的哈拉帕和摩罕达约、埃及的孟斐斯和底比斯、中国的殷商古城、希腊的迈锡尼、克利特岛的克诺萨斯、叙利亚的乌加列,还有最蔚为富丽的伟大都城罗马,在公元3实际的鼎盛时期,其自夸拥有超过一百万的人口。 |
|
In time he forgot all about it .
|
|
|
过了一段时间后,他把这一切都忘了. |
|
In time of adversity, not one amongst twenty.
|
|
|
富在深山有远亲,穷在闹市无人问. |
|
In time of anger, do yourself a favor by giving vent to it in a quiet place so that you won't be hurt by its flames; in time of sadness, do yourself a favor by sharing it with your friends so as to change a gloomy mood into a cheerful one; in time of tire
|
|
|
在气愤时心疼一下自己,找个僻静处散散心,宣泄宣泄,不要让那些无名之火伤身;忧伤时,要心疼一下自己,找个三五好友,诉说诉说,让感情的阴天变晴;劳累时,你要心疼一下自己,睡个好觉,为自己来一番问寒问暖。 |
|
In time of aristocracy, people's fates are not in the hands of themselves.
|
|
|
贵族统治时代人们的命运并不掌握在自己手中。 |
|
In time of danger we should lose no time to call the police.
|
|
|
在危险时刻我们应当不失时机地报警。 |
|
In time of depression, there were no enough jobs.
|
|
|
萧条时期, 没有足够的工作机会。 |
|
In time of difficulty, I know I can rely on you for help, and the same is true the other way around .
|
|
|
4我要是有困难,我知道能指望得到你的帮助,反之,你也是如此。 |