|
And one should never forget that the court is not a council of philosopher kings: Mr Scalia has gritted his teeth and upheld the right to burn flags for the simple reason that it is guaranteed by the constitution.
|
|
|
人们永远不应忘记最高法院并非聚集哲学王的委员会:史格里亚先生咬紧牙关,坚持焚烧国旗的权利——原因很简单,因为宪法保证了此项权利。 |
|
And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers.
|
|
|
22此外你还要给我豫备住处、因为我盼望藉著你们的祷告、必蒙恩到你们那里去。 |
|
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
|
|
|
38又有人把他的车洗在撒马利亚的池旁(妓女在那里洗澡),狗来舔他的血,正如耶和华所说的话。 |
|
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
|
|
|
39亚哈其馀的事,凡他所行的和他所修造的象牙宫,并所建筑的一切城邑,都写在以色列诸王记上。 |
|
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
|
|
|
39有一个人去到田野掐菜,遇见一棵野瓜藤,就摘了一兜野瓜回来,切了搁在熬汤的锅中,因为他们不知道是什么东西。 |
|
And only a few hours outside of Helsinki is Finland's most notable historic building, Turku Castle, which was founded in 1280.
|
|
|
建于1280年的土尔库堡,离赫尔辛基仅数小时之遥,是芬兰最著名的史迹建筑。 |
|
And only a police state can force everyone to obey them.
|
|
|
并且只有警察国家才能强迫每个人服从它们。 |
|
And only herald to the gaudy spring,
|
|
|
只有你能够替灿烂的春天开路, |
|
And only last week he released an audio tape attacking Iraq's elected leaders, and denouncing those advocating the end of sectarianism.
|
|
|
在上周他发布了一盘录音带攻击伊拉克新领导人,并公开指责结束宗派主义的提倡者。 |
|
And only one super-ninja fighting team can stop him—those heroes in a half shell—Leonardo, Michelangelo, Donatello and Raphae!
|
|
|
只有一支超级忍者战斗队能够阻止他们—就是那些身披半甲的英雄—利昂纳多、米开朗琪罗、多纳泰罗和拉斐尔! |
|
And only when you see them clearly can you replace them with alternative concepts.
|
|
|
你只有把它们看清楚了,才能用其它概念取而代之。 |