|
If the valve actuates or is triggered (either due to overpressure or under pressure) the valve will remain closed until a technician or mechanic visits the site, and verifies installation integrity.
|
|
|
如果阀因升压超过或降压低于设定压力值而动作或被扳开,它会维持关闭状态,直到技术人员或技工到达现场确定设备的完整正常。 |
|
If the valve is left open or partially open, it could distort and leak during operation.
|
|
|
如果阀门处于开启或部分开启状态,可能会造成变形并在使用过程中产生泄漏。 |
|
If the valve is too large, the disc will float in a partially open position and may cause fluttering of the disc and rapid wear.
|
|
|
如果阀门太大,则阀瓣浮动只能达到部分开启位置,并且可能导致阀瓣的振动和迅速磨损。 |
|
If the valve seat diameter is not known, the port diameter can be assumed to be the seat diameter for estimating purposes.
|
|
|
如果不知道阀门阀座的直径,则可以将端口直径作为阀座直径进行估算。 |
|
If the variable is empty or unset, the given default value is printed instead. Default takes one argument.
|
|
|
当变量为空或者未分配的时候,将由给定的默认值替代输出. |
|
If the vegetation is damaged on account of the mining or construction, measures must be taken to rehabilitate the topsoil and vegetation, thereby preventing soil erosion.
|
|
|
因采矿和建设使植被受到破坏的,必须采取措施恢复表土层和植被,防止水土流失。 |
|
If the vessel can not undergo rat-damage inspection or deratization by means of steam sterilization in due time owing to some reason or other, and it is sailing towards a port convenient for inspection or deratization, he term of validity of deratization
|
|
|
如果船舶因故不宜按期进行鼠患检查或者蒸熏除鼠,并且该船又开往便于实施鼠患检查或者蒸熏除鼠的港口,可以准许该船原有的除鼠证书或者免予除鼠证书的有效期延长1个月,并签发延长证明。 |
|
If the vessel pressure is reduced you might see some foam/bubbles that would raise the float out of the oil rich layer.
|
|
|
如果桶的压力降低你可能会看到一些泡沫将会抬高这个浮球使他高出富油层。 |
|
If the victim is dead or has lost his ability of conduct, his legal representatives and near relatives shall have the right to bring a suit to a People's Court.
|
|
|
被害人死亡或者丧失行为能力的,被害人的法定代理人、近亲属有权向人民法院起诉。 |
|
If the victim suffers other great losses therefrom, the infringer shall compensate for those losses as well.
|
|
|
受害人因此遭受其他重大损失的,侵害人并应当赔偿损失。 |
|
If the victims sustain other major losses, the party responsible shall compensate for the losses.
|
|
|
受害人因此遭受其他重大损失的,侵害人应当赔偿损失。 |