|
I read through this book three times.
|
|
|
这本书我从头到尾读了三遍。 |
|
I read you loud but distortion. (Read you with difficulty).
|
|
|
听你声音洪亮但失真。(听你声音困难。) |
|
I read your latest two articles.
|
|
|
你的文章已经被中国媒体翻译成中文。 |
|
I read your new novel with real delight.
|
|
|
我拜读您的新[出版的]小说看得津津有味。 |
|
I read your profile again.
|
|
|
推荐答案我又读了一遍你的简历。 |
|
I readWater Marginwith interest great with interest.
|
|
|
我怀着极大的兴趣阅读《水浒》。 |
|
I realise that a great deal of trust and responsibility has been given to me and I know that I must dedicate myself in the furtherance of the bodyguard profession and those whom I am sworn to protect.
|
|
|
我明白这里边有着充分的信任和责任,而且我知道我必须投身到我曾经宣誓的保镖事业中去。 |
|
I realise this is my mistake.
|
|
|
我意识到我错了. |
|
I realised I was wrong.
|
|
|
我意识到我错了. |
|
I realised people were just happy for us to stay where we were and never be Champions, people always wanted us to be the bridesmaid and never the bride.
|
|
|
然后我明白了,人们很高兴我们继续保持在原来的位置,他们希望我们永远也不要成为冠军,他们希望我们是配角,永远不要做主角。 |
|
I realised that I could be getting out of my depth, and longed to be in my office, away from here and this old lady, snug, and with a mug of tea in my hand.
|
|
|
我意识到我可能涉入太深了,真希望自己身在办公室,远离这个地方和这个老年女士,手里还端着杯茶,舒舒服服地。 |