|
Jessie: Let's do a duet then.
|
|
|
杰西:那么让我们来个二重唱吧。 |
|
Jessie: Maybe. Is it a slow love song?
|
|
|
杰西:也许。那是一首慢的情歌吗? |
|
Jessie: Oh yeah! He was a real loser.
|
|
|
捷西卡:是的,他真是一个失败者! |
|
Jessie: Sounds like you were a trouble child.
|
|
|
杰西:听起来好像你是个问题孩子。 |
|
Jessie: Sounds like you were a troublesome child.
|
|
|
杰西:听起来好像你是个问题孩子。 |
|
Jessie: What about slow romantic songs?
|
|
|
杰西:缓慢浪漫的歌曲怎么样? |
|
Jessie: What is the best music to play at a party?
|
|
|
杰西:派对上放什么音乐最好? |
|
Jessie:I'll have a martini, Paul. It is Paul?
|
|
|
杰西:我要马天尼,保罗。是叫保罗吗? |
|
Jessie:No way! You! A civil servant?! That's not like you!
|
|
|
不会吧!公务员?!ㄧ点都不像妳! |
|
Jest because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.
|
|
|
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。 |
|
Jester: Actually, I prefer a sword to be my partner. May I have this dance, my lady?
|
|
|
杰斯特:事实上,我只想要一把剑来当我的舞伴。能够邀您共舞吗,亲爱的小姐? |