|
If the multitude ever deviate into the right, it is always for the wrong reason.
|
|
|
纵使大众也曾偏向正途也罢,那总是出于错误的原因。 |
|
If the name and address listed above is correct, complete and not missing any key information, no action is required on your part.
|
|
|
如果上述名字和地址正确、完整,且没有遗漏任何关键信息,你就不用做任何工作了。 |
|
If the name denotes a valid class attribute that is a function object, a method object is created by packing (pointers to) the instance object and the function object just found together in an abstract object: this is the method object.
|
|
|
如果这个命名确认为一个有效的函数对象类属性,就会将实例对象和函数对象封装进一个抽象对象:这就是方法对象。 |
|
If the name on the ownership certificate is not the same as the name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party A must be supplied.
|
|
|
若该物业所有权人与甲方名称不一致,则须提供甲方与该物业所有权人的合法租赁协议的复印件。 |
|
If the negotiated method includes encapsulation for purposes of integrity checking and/or confidentiality, these requests MUST be encapsulated in the method-dependent encapsulation.
|
|
|
如果协定的方法包括有有完整性检查或/和保证机密性的目的封包方式的话,那么请求必须以方法限定的封包方式封装。 |
|
If the neon lamp is stopped by the remote, then it must be restart by the remote (other methods are of no use).
|
|
|
当用遥控器让霓虹灯暂停后,必须用遥控器让其重新工作(其它方法无效)。 |
|
If the network has one thousand users, each server has to know one thousand passwords.
|
|
|
如果网络有一千个用户,那每台服务器就必须要知道一千个口令。 |
|
If the neutron star is in a globular cluster, it will perform an erratic dance around the center of the cluster, picking up a companion star which it may later swap for another.
|
|
|
如果这个中子星处于球状星团中,它就会围绕星团中心作不规则的“舞蹈”运动,俘获一个“舞伴”(伴星),而且将来还可能更换它的伴侣。 |
|
If the next French president can push through the reforms needed to restore the country's competitiveness, France could rebound far more quickly than the déclinologues assert.
|
|
|
如果下届法国总统能促成改革——这也为重建其竞争力所需——那么法国的振作将远快于衰退主义者们的断言。 |
|
If the next eruption is depleted in oxygen 18, then it is most likely still being fed by stagnant remnants of the original magma, which by now is probably more of a thick crystal mush than an explosive liquid.
|
|
|
如果下一次的喷发较缺乏氧18,那麽它最有可能的来源是先前岩浆库中滞留的残馀物,此时可能是充满结晶的糊状物,而不是喷发的液态。 |
|
If the next generation of maturing Chinese are truly proficient in English, think of the advantages that will accrue in business, in culture, and in diplomacy.
|
|
|
身为中国人,我们的下一代绝对拥有得天独厚的中文能力,若能同时具备英文的能力,在未来国际竞争的舞台上,势必扮演举足轻重的角色! |