|
Once I jumped down from a very high place, at the moment of falling to the ground, my legs bended spontaneously, but my head continued to drop down by inertia, at last impacted on my knees fiercely, then my bridge of nose was broken out, so much flood ble |
中文意思: 有一次我从很高的地方跳下来,腿在落地的瞬间自然弯曲,而头却以惯性继续向下运动,最后猛烈的撞击在了我的膝盖上,然后我的鼻梁骨就把撞断了,流了好多的血。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Once I get a cold, I snivel.
|
|
|
我一感冒就流鼻涕。 |
|
Once I had built my bubble brush, I laid down a couple of streams of bubbles using white with the brush flow set to 50%.
|
|
|
当我开始建立我的水泡笔刷的时候,我用白色把笔刷值设为50%画了成对的水泡串放在下面。 |
|
Once I had satisfied myself that it was the right decision,we went ahead.
|
|
|
一旦我自己确信这个决定是正确的,我们便动手干了起来。 |
|
Once I have identified these phrases I start building additional pages, or even microsites (for purposes of A/B, funnel, and conversion testing) and I target the 3, 4, 5 or even 6 word long tail phrases.
|
|
|
通常来说,“少的关键词数量是好的”这是一般的概念,因为人的本性是用最小的路径来完成他们的目标,观点还是不变,但是人们开始使用更长的搜索关键字(基于我的分析),知道他们在找什么,因为这样的人群正在以明显的趋势增长。 |
|
Once I install the expansion, can I go to Outland, and how do I get there?
|
|
|
我安装了资料片。我可以去外域了吗?我怎么到那? |
|
Once I jumped down from a very high place, at the moment of falling to the ground, my legs bended spontaneously, but my head continued to drop down by inertia, at last impacted on my knees fiercely, then my bridge of nose was broken out, so much flood ble
|
|
|
有一次我从很高的地方跳下来,腿在落地的瞬间自然弯曲,而头却以惯性继续向下运动,最后猛烈的撞击在了我的膝盖上,然后我的鼻梁骨就把撞断了,流了好多的血。 |
|
Once I log on to the Internet,I can almost always find him in the chat room.
|
|
|
每次上网我几乎总是能够在那间聊天室里找到他。 |
|
Once I reached my house, I tried to slam the door in his face.
|
|
|
一旦我到了家,我就试着在他进来前用力关上大门。 |
|
Once I saw a woman of colossal size, naked from the waist up, tweaking her bathroom curtains.
|
|
|
有一次我看到了一位体积庞大的妇人,上身全部赤裸,在拧自己的浴室窗帘。 |
|
Once I saw that the UFO was NOT solid, I made the decision (with parachute) to penetrate it with my left wing in an attempt to knock as many crystals off as possible hoping to later find on the ground for analysis.
|
|
|
一旦我看见不明飞行物不坚硬,我作了个决定(有降落伞)用左机翼穿透它我试图尽可能多地敲击掉许多水晶希望稍后在地面上找到散落物。 |
|
Once I saw the reports on TV and knew my family was OK, I returned to work and listened in on the latest news from the other room.
|
|
|
当我从电视看到新闻报导,知道了我的家人平安,我就重返工作岗位,并随时收听最新新闻。 |
|
|
|