|
[NIV] Let not my heart be drawn to what is evil, to take part in wicked deeds with men who are evildoers; let me not eat of their delicacies.
|
|
|
求你不叫我的6心,偏向邪恶,以致我和作7孽的人同行恶事;也不叫我吃他们的8美食。 |
|
[NIV] Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.
|
|
|
19[和合]求你不容那无24理与我为仇的,向我夸耀;不容那无故25恨我的,向我挤26眼。 |
|
[NIV] Let the saints rejoice in this honor and sing for joy on their beds.
|
|
|
愿圣民因所得的荣耀9高兴,愿他们在10床上欢呼。 |
|
[NIV] Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.
|
|
|
18[和合]那撒谎的人,逞29骄傲轻慢,出狂妄的话攻击义人;愿他的嘴哑而无言。 |
|
[NIV] Let them give glory to the Lord and proclaim his praise in the islands.
|
|
|
12[和合]他们当将荣耀归给耶和华,在海岛中传扬他的颂赞。 |
|
[NIV] Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.
|
|
|
愿他们6跳舞赞美他的名,击7鼓弹琴歌颂他。 |
|
[NIV] Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows be blunted.
|
|
|
7[和合]愿他们7消灭如急流的水一般;他们瞅准射8箭的时候,愿箭头仿佛砍断。 |
|
[NIV] Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
|
|
|
2[和合]我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼。 |
|
[NIV] Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.
|
|
|
16[和合]求你使你的脸27光照仆人,凭你的慈爱拯救我。 |
|
[NIV] Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
|
|
|
7[和合]众城门哪!你们要抬起头来!永久的8门户,你们要被举起!那9荣耀的王将要进来。 |
|
[NIV] Lift your eyes and look to the heavens: Who created all these?
|
|
|
你们向上举目,看谁创造这万象? |