|
A tear stands in my dull eye and, like the rain lingering in the murky sky, is slow to roll down. |
中文意思: 我心里的气候也和这北方大陆一样缺少雨量,一滴温柔的泪在我枯涩的眼里,如迟疑在这阴沉的天空里的雨点,久不落下。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A team shall consist of one and only one (1) robot.
|
|
|
每支队伍应拥有一个(且仅此一个)机器人。 |
|
A team-high 24-four point, 10-rebound effort by Amaré Stoudemire Thursday wasn't enough as the Suns dropped Game 3 in their best-of-seven series vs. the Lakers, 95-89.
|
|
|
在星期四的七场四胜制的系列赛第三场,小斯拿到全队最高的24分,10个篮板,但还是不足以挽救太阳,结果太阳以89比95输给湖人! |
|
A teapot has a big belly but a narrow spout, When dumplings are boiled in it ,one can not pour them out through the spout like tea.
|
|
|
茶壶肚子大,口小。饺子放到茶壶里去煮,煮熟了,但因为口太小,饺子倒不出来。 |
|
A tear rolled down his cheek .
|
|
|
一滴泪珠沿著他的面颊流下来. |
|
A tear rolled down his cheek.
|
|
|
一滴泪珠沿著他的面颊流下来. |
|
A tear stands in my dull eye and, like the rain lingering in the murky sky, is slow to roll down.
|
|
|
我心里的气候也和这北方大陆一样缺少雨量,一滴温柔的泪在我枯涩的眼里,如迟疑在这阴沉的天空里的雨点,久不落下。 |
|
A tear stole down her cheek.
|
|
|
她脸上悄悄淌下了一滴眼泪. |
|
A tear, larger than an ocean pearl, fell from Morveren's eye. Then surely I may die from the wanting down here.
|
|
|
一滴眼泪,比珍珠还大的眼泪,从莫瑞妮的眼中滑落下来。“那么我一定会因为渴望死在这里。” |
|
A teasing or joking remark.
|
|
|
玩笑话逗趣或开玩笑的话 |
|
A teaspoonful of my mother-in-law ‘s wild strawberry jam will entirely satisfy your jam desire .
|
|
|
尝一茶匙我岳母做的草萄酱就能完全满足你的果酱欲。 |
|
A technical expert can assist others, make suggestions, develop standards, and prevent time consuming mistakes.
|
|
|
一个技术专家能够帮助别人,做出建议,开发标准,阻止耗时的错误。 |
|
|
|