|
By night, the furnaces glowed and the hammers clanged long after townsfolk were abed.
|
|
|
夜里,市民都早已上床睡觉了,工厂里还炉火熊熊,铁锤叮当。 |
|
By nightfall, thirty thousand French and forty-four thousand Russians lay dead or wounded on the battlefield.
|
|
|
夜幕降临时,3万名法国士兵以及4.4万名俄国士兵或伤或亡,倒在了战场上。 |
|
By nineteen sixty-eight, the American government helped start some of the first tribal language programs in the public school system.
|
|
|
到1968年,美国政府帮助在公立学校系统中开始开设第一个种族语言课程。 |
|
By no means is he considered to be a great leader.
|
|
|
他决不会被看作是个伟大的领导人. |
|
By no means should we follow something blindly.
|
|
|
我们决不应当盲从。 |
|
By no means should we lose our heart.
|
|
|
我们决不应该失去信心。 |
|
By no means should we yield to this unreasonable demand.
|
|
|
对这种无理的要求我们决不应该答应。 |
|
By no means was he able to handle it.
|
|
|
这件事他绝对没办法处理。 |
|
By no means will I leave the front door on the latch at night now.
|
|
|
现在我无论如何不会晚上不锁门睡觉了. |
|
By no means!
|
|
|
绝不可能! |
|
By no stretch of the imagination could you call him ambitious.
|
|
|
不管你怎麽想, 也不能说他存有野心. |