|
They also love to spend their teeth on food, which means many Bad Moons are a bit stout around the belt.
|
|
|
它们也很乐于把囤积的牙齿花在追求美食上,把自己喂得膘肥体大。 |
|
They also make cars and steel among other things.
|
|
|
他们还制造汽车和钢铁,以及其他东西。 |
|
They also make cars and steel, among other things.
|
|
|
在其中也包括制造汽车和钢铁工厂。 |
|
They also make cars and still (steel) among other things.
|
|
|
他们也在其它方面制造汽车和钢铁。 |
|
They also make it sound as if the seals are endangered.
|
|
|
他们还尤其强调以防止危及道海豹。 |
|
They also make sure the cows do not knock them down or eat the leaves.
|
|
|
他们(妇女们)还要确保牛群不会撞倒小树,或吃掉树叶。 |
|
They also measured handgrip strength, a predictor of future disability.
|
|
|
他们也测量了握力,这是将来失能的一个预报器。 |
|
They also mingled with the animals, and made, in imitation of them, thought forms: they played at creating; they imitated God.
|
|
|
他们也与动物相处,并模仿它们创造思想形式;他们享受创造之乐;他们模仿上帝。 |
|
They also note that it will be difficult to create a network of gasstations selling bioethanol, since many of Britain's current gas stations are owned by petrochemical giants that have little interest in supplying a product that challenges their own hegem
|
|
|
他们还提醒说,建立销售生物酒精的加“油”站网络也非易事,因为英国现有的加油站多为石化巨头所有,供应这种燃料将会挑战它们自身的霸权,因而它们对此没有什么兴趣。 |
|
They also note that the rocky, arid land in winegrowing regions provides farmers with few alternatives to wine production, and that the demise of vineyards could devastate the economy.
|
|
|
他们还指出,产酒区土地崎岖不平、贫瘠乾燥,农民几乎别无选择,而葡萄园灭亡将重创经济。 |
|
They also plan to enact a series of stricter ethical guidelines for lawmakers, including a ban on accepting gifts and overseas tri from lo yists.
|
|
|
他们还计划针对国会议员制定一系列更加严格的道德规范,包括禁止接受游说人的礼物以及国外旅行的安排等。 |