|
A forceful shove or push.
|
|
|
猛推有力的推或挤 |
|
A forceful, resounding blow.
|
|
|
重击有力而声音响亮的重击 |
|
A forceps accident during his birth severed a facial nerve, leaving Stallone with parts of his lip, tongue, and chin paralyzed.
|
|
|
出生时,由于动用了产钳,严重地损坏了他面部的神经,致使他的嘴唇,舌头和下颚部分麻痹。 |
|
A forcible stream of air, gas, or steam from an opening, especially one in a blast furnace to aid combustion.
|
|
|
吹风,送风从出口,尤其是从助燃鼓风炉的出口出来的空气,其他气体或蒸汽气流 |
|
A foreign arbitration commission shall comprise one chairman, several vice-chairmen and several committee members.
|
|
|
涉外仲裁委员会由主任一人、副主任若干人和委员若干人组成。 |
|
A foreign civil aircraft on lease may fly only after the competent civil aviation authority under the State Council has examined and rendered valid its airworthiness certificate issued by the State in which the nationality of such aircraft was originally
|
|
|
租用的外国民用航空器,应当经国务院民用航空主管部门对其原国籍登记国发给的适航证书审查认可或者另发适航证书,方可飞行。 |
|
A foreign diplomat who had come to say good-by noticed among the air-borne generals great piles of household furniture including one piano.
|
|
|
有一位前往送行的外国外交官看到,登上飞机的将军们还随带大批家具,其中竟有一架钢琴。 |
|
A foreign institutional investor allowed under the rules of the competent authority to trade futures on the domestic futures market shall complete and submit the Application for a Foreign Institutional Investor to open a Futures Trading Hedge Account(Form
|
|
|
二)依主管机关规定得于国内期货市场从事期货交易之外国机构投资人,应检具「外国机构投资人设立期货交易避险帐户申请书」(附表二),载明其应记载事项,连同应检附书件,向本公司申请设立避险帐户并豁免交易规则部位限制。 |
|
A foreign invested enterprise with the total investment of more than US$4,000,000 may be allowed a 10% reduction on land-value in Lucheng Light Industry Characteristic Park.
|
|
|
七、外商投资额在400万美元以上的,在鹿城轻工特色园区征地可享受地价减免10%的优惠。 |
|
A foreign language is a weapon in the struggle of life.
|
|
|
外语是人生斗争的一种武器. |
|
A foreign organization or individual that with due approval conducts surveying and mapping in the territorial air, land and waters, as well as other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China either alone or in cooperation with the
|
|
|
外国的组织、个人经批准在中华人民共和国领域和管辖的其他海域测绘或者与中华人民共和国有关部门、单位合作测绘,必须遵守中华人民共和国的有关法律、行政法规的规定,并向国务院测绘行政主管部门提交全部测绘成果副本一式两份。 |