A foreign civil aircraft on lease may fly only after the competent civil aviation authority under the State Council has examined and rendered valid its airworthiness certificate issued by the State in which the nationality of such aircraft was originally
中文意思: 租用的外国民用航空器,应当经国务院民用航空主管部门对其原国籍登记国发给的适航证书审查认可或者另发适航证书,方可飞行。
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
1
A forceful shove or push.
已记
看解释
2
A forceful, resounding blow.
已记
看解释
3
A forceps accident during his birth severed a facial nerve, leaving Stallone with parts of his lip, tongue, and chin paralyzed.
已记
看解释
4
A forcible stream of air, gas, or steam from an opening, especially one in a blast furnace to aid combustion.
已记
看解释
5
A foreign arbitration commission shall comprise one chairman, several vice-chairmen and several committee members.
已记
看解释
6
A foreign civil aircraft on lease may fly only after the competent civil aviation authority under the State Council has examined and rendered valid its airworthiness certificate issued by the State in which the nationality of such aircraft was originally
已记
看解释
7
A foreign diplomat who had come to say good-by noticed among the air-borne generals great piles of household furniture including one piano.
已记
看解释
8
A foreign institutional investor allowed under the rules of the competent authority to trade futures on the domestic futures market shall complete and submit the Application for a Foreign Institutional Investor to open a Futures Trading Hedge Account(Form
已记
看解释
9
A foreign invested enterprise with the total investment of more than US$4,000,000 may be allowed a 10% reduction on land-value in Lucheng Light Industry Characteristic Park.
已记
看解释
10
A foreign language is a weapon in the struggle of life.
已记
看解释
11
A foreign organization or individual that with due approval conducts surveying and mapping in the territorial air, land and waters, as well as other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China either alone or in cooperation with the
已记
看解释