|
CHARLES : No, you weren't.
|
|
|
查尔斯:不,你不可能。 |
|
CHARLES : Thanks. I feel great.
|
|
|
查尔斯:谢谢,我感觉好极了。 |
|
CHARLES : That's nice. What brings you to the studio?
|
|
|
查尔斯:真是太好了。是什么风把你吹到演播室来了? |
|
CHARLES : Well, it was a long time ago. Boy, I feel old.
|
|
|
查尔斯:噢,这是很久以前的事了。伙计,现在我觉得自己老了。 |
|
CHARLES : Will you finish on time?
|
|
|
查尔斯:你们能按时完工吗? |
|
CHARLES : You were eating all that good Parisian food.
|
|
|
查尔斯:你肯定吃遍了巴黎所有的美食。 |
|
CHARLEY (Rising) It was my ace, for God's sake!
|
|
|
查利(站起来):莫名其妙,那是我的老A! |
|
CHARLEY (Sitting down at the kitchen table opposite WILLY) couldn't sleep good. I had heartburn.
|
|
|
查利(在威利对面桌旁坐下):睡不好。胃酸烧心。 |
|
CHARLEY Come on, let's shoot. Tire you out a little.
|
|
|
查利:来,咱们赌一盘吧。困劲儿就来了。 |
|
CHARLEY Go on, you'd froze to death up there.
|
|
|
查利:算了吧,到那儿不把你冻死才怪。 |
|
CHARLEY He won't starve. None a them starve. Forget about him.
|
|
|
查利:他饿不死,没一个饿死的。别把他放在心上了。 |