|
The man robbing this liquor store decided to conceal his face with duct tape.
|
|
|
这名抢劫售酒商店的男子将管道胶带缠绕在脸上。 |
|
The man robbing this liquor store decided to conceals face with duct tape.
|
|
|
这个饮料店的抢劫犯把粘胶带缠在脸上作案。 |
|
The man rounded on him with a torrent of abusive language.
|
|
|
那人突然发起火来,臭骂了他一顿。 |
|
The man said How strange, I'm the manager of Minnesota Twins.
|
|
|
男人说:多奇怪呀,我是明尼苏达双子队的经理. |
|
The man said he was carrying two New Testament Bibles in his shirt pocket to give to friends. Police took the Bibles as evidence.
|
|
|
他说当时他的兜里揣着两本要带给朋友的圣经《新约》。现在这两本圣经已交给警方作为查案证据。 |
|
The man said no, but Porter wouldn't listen.
|
|
|
那人说不行,可波特不予理会。 |
|
The man said that he would work hard henceforth .
|
|
|
那人说从今以后他要努力工作了。 |
|
The man said that he would work hard henceforth.
|
|
|
那人说从今以后他要努力工作了。 |
|
The man said, Oh, when I die, yes. I thought you were getting a group together to go right now.
|
|
|
男人说:“噢,死后啊,想啊。我还以为您要组一队人,现在就去。” |
|
The man said, Who made you ruler and judge over us?
|
|
|
14那人说、谁立你作我们的首领和审判官呢、难道你要杀我、像杀那埃及人麽。 |
|
The man saved the child from drowning.
|
|
|
那个人救了那个孩子使他免于溺水而死。 |