|
The crack down comes after the death of the seven year old French girl who ate the psychedelic fungi and jumped from a building.
|
|
|
一名7岁的法国女孩的死诱发了此次打击蘑菇的游行活动,因为她在吃了这种有迷幻药效果的蘑菇后直接跳楼了。 |
|
The crack stress distribution of the artificial short slit along river flow direction shows regularity and exists in a limited crack area.
|
|
|
坝体表面人工短缝的开裂应力在顺河向的分布具有一定的规律性,且存在一个极限开裂範围。 |
|
The crack-resistance and toughening mechanism of fiber-enhanced mortar are analyzed.
|
|
|
对纤维增强水泥砂浆的抗裂增韧机理进行了初步分析。 |
|
The crackdown comes after the death of a 17-year-old French girl who ate the psychedelic fungi and jumped from a building.
|
|
|
一17岁法国女孩食用了这种迷幻真菌后跳楼这一事引发了这场抵制运动。 |
|
The crackdown comes after the death of the 17 year old French girl who ate the psychedelic fungi and jump from the building.
|
|
|
采取这样严厉的措施是因为一位17岁法国女孩在吃了含有迷幻剂的菌类之后,从房间里跳了出去。 |
|
The crackdown followed a catastrophic private school fire here on Friday, when a thatched roof caught fire and collapsed, killing 90 children between the ages of 6 and 11.
|
|
|
礼拜五一场严重的私立小学大火带来了极大的冲击,当时茅草屋顶燃烧倒塌,造成90名6到11岁的学童死亡。 |
|
The crackings occurred on the retaining wall and side piers of a flood gate during construction and the causations are investigated, inspected and analyzed, and then the relevant control measures are put forward based on the endangering degree from the cr
|
|
|
摘要针对某水闸工程在施工过程中挡墙及边墩产生的裂缝,进行了裂缝特征的调查、检测和引发裂缝原因的分析,并根据裂缝对建筑物的危害程度,提出了相应的控制措施,较好地保证水闸正常运行的功能。 |
|
The cracks in the ceiling have to be plastered up before you can start painting.
|
|
|
在油漆天花板之前,先得用灰泥把裂缝填塞起来。 |
|
The cradle hypothesis, then, looks strong.
|
|
|
那么,源假说似乎是可靠的。 |
|
The craft stays in the air while the problem can be examined.
|
|
|
另边厢,思静却若无其事准备一记者会的资料。 |
|
The craft will acquire sufficient velocity to escape the sun\'s gravitational attraction.
|
|
|
飞船将会以足够快的速度来脱离太阳的引力。 |