|
Here they chained heavy logs and dragged them into place to make a mold for the Wall.
|
|
|
他们在这里用链条拴住沉重的原木,然后把它们拉到适当的位置当城墙的模子。 |
|
Here they do not televise the games, and the competition pace doesn't leave me much free time.
|
|
|
这里不转播足球比赛,并且激烈的竞争没有留给我太多的时间。 |
|
Here they had omitted the cannons.
|
|
|
这里他们删掉了大炮。 |
|
Here they lie often oer 100 to a room.
|
|
|
他们经常体力透支的回到住处。 |
|
Here to tell us more, Richard Heller, he's the European Editor of Forbes Global.
|
|
|
《福布斯》杂志国际版的欧洲编辑理查德·哈勒会告诉我们更多情况。 |
|
Here to those who are already in love or who are seeking love, cherish your love!
|
|
|
仅以此节目献给那些已坠入爱河,或正在寻求真爱的人们:珍惜你们的爱情! |
|
Here try, the more things that are out.
|
|
|
这里很乱,东西多了,整理也是问题。 |
|
Here two people are checking arrangements for a concert and the opera.
|
|
|
这里,两个人在查看音乐会和歌剧的日程安排。 |
|
Here upon its western side under the shadow of Tol Brandir a green lawn ran down to the water from the feet of Amon Hen.
|
|
|
这儿西岸为托尔布兰达山的阴影所笼罩,一片绿色的草地由阿蒙汉山脚一直延伸到水边。 |
|
Here wa***urned Thomas Jefferson, author of the Declaration of Independence, of the statute of Virginia for religious freedom, and father of the University of Virginia.
|
|
|
这里安葬着托马斯·杰弗逊。他是《独立宣言》的起草人,《弗吉尼亚宗教自由法案》的起草人和弗吉尼亚大学的创始人。 |
|
Here was Artest, dressing after he scored 11 fourth-quarter points to help his Kings steal the game the Bulls seemingly had won, tentatively embracing Wallace, who looked bemused about the events.
|
|
|
阿泰斯特站在那里穿衣服,他刚刚在第四小节得到11分,帮助国王夺回一场公牛看似稳操胜券的比赛,小心翼翼地跟华莱士拥抱,而华莱士则有些不知所措。 |