|
And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land. |
中文意思: 6亚伯兰经过那地,到了示剑地方,摩利橡树那里。那时迦南人住在那地。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And Abraham said, I will swear.
|
|
|
24亚伯拉罕说,我情愿起誓。 |
|
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
|
|
|
28亚伯拉罕把七只母羊羔另放在一处。 |
|
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
|
|
|
10亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。 |
|
And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
|
|
|
23正当那日,亚伯拉罕遵着神的命,给他的儿子以实玛利和家里的一切男子,无论是在家里生的,是用银子买的,都行了割礼。 |
|
And Abram journeyed onward, journeying toward the Negev.
|
|
|
9后来亚伯兰渐渐迁往南地去。 |
|
And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
|
|
|
6亚伯兰经过那地,到了示剑地方,摩利橡树那里。那时迦南人住在那地。 |
|
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
|
|
|
3亚伯兰又说,你没有给我儿子。那生在我家中的人就是我的后嗣。 |
|
And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
|
|
|
2亚伯兰说,主耶和华阿,我既无子,你还赐我什么呢,并且要承受我家业的是大马士革人以利以谢。 |
|
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel; for Jehovah had ordained the defeat of the good counsel of Ahithophel to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom.
|
|
|
14押沙龙和以色列众人说,亚基人户筛的计谋比亚希多弗的计谋更好;这是因耶和华命定要破坏亚希多弗的良谋,为要使灾祸临到押沙龙。 |
|
And Absalom dwelt in Jerusalem for two full years and did not see the king's face.
|
|
|
28押沙龙住在耶路撒冷足有二年,没有见王的面。 |
|
And Absalom met the servants of David.
|
|
|
9押沙龙偶然遇见大卫的仆人。 |
|
|
|