|
Mr Menon, 57, a former Indian High Commissioner in Pakistan whose appointment has been challenged by a number of bureaucrats senior to him, is the driving force behind the initiative. |
中文意思: 梅农是这一举措背后的推动力量。现年57岁的梅农曾任印度驻巴基斯坦高级专员,他的外交秘书任命遭到多名职位高于他的官员的挑战。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Mr McBride owns a factory.
|
|
|
麦克布莱德先生开了一家工厂。 |
|
Mr McCain has been spending money like a first-division candidate while earning it like a third-division one.
|
|
|
他们在筹款方面不过三流水准,开销方面却堪称一流。 |
|
Mr McGibney said that a changing business model had triggered early sales in some of the stores and he urged people to shop sensibly and not get into big debt.
|
|
|
McGibney先生说,经营模式的改变引发了一些商店的早期销售,他鼓励人们理智购物,不要负债累累。 |
|
Mr McGinnes added: We can't prove that Mary Queen of Scots played with the ball.
|
|
|
麦克吉尼斯说:“但我们无法考证玛丽女王是否亲自踢过这个球。” |
|
Mr Mendel comments: “Americans can't really argue they have a total moral aversion to gambling.
|
|
|
门德尔先生评论说:“美国人无法真正说,他们在道德上完全摒弃赌博。 |
|
Mr Menon, 57, a former Indian High Commissioner in Pakistan whose appointment has been challenged by a number of bureaucrats senior to him, is the driving force behind the initiative.
|
|
|
梅农是这一举措背后的推动力量。现年57岁的梅农曾任印度驻巴基斯坦高级专员,他的外交秘书任命遭到多名职位高于他的官员的挑战。 |
|
Mr Michel's main opposition, the Seychelles National Party, which scored 46% in the elections, claims that Seychelles, per person, is the world's most indebted country; with some $590m of external debt for just 82,000 people, it is certainly one of them.
|
|
|
米歇尔的主要反对党、在本次选举中获得46%选票的塞舌尔民族党断言,塞舌尔是世界上人均负债最多的国家。 |
|
Mr Miller is a black swan , an honest lawyer!
|
|
|
米勒先生是一位诚实的律师,非常难得。 |
|
Mr Miller is a black swan, an honest lawyer!
|
|
|
米勒先生是一位诚实的律师,非常难得。 |
|
Mr Minghella's film has received sniffy, indeed somewhat snobbish reviews in Britain.
|
|
|
明格拉先生的电影已经在英国受到嗤之以鼻,事实上有点势利的批评。 |
|
Mr Mizoguchi is not a campaign strategist, US Federal Reserve chairman or even an online pundit.
|
|
|
他并非大选战略家,也不是美联储主席,甚至连网络权威也不是。 |
|
|
|