|
His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.
|
|
|
参考译文〕知识分子的作用与法官相似,他必须接受一种义务,那就是在尽可能清楚的事情中揭示导致其做出决定的推理过程。 |
|
His function is analogous to that of a judge,who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.
|
|
|
他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。 |
|
His fundamental concern was for her welfare.
|
|
|
他关心的首要问题是她的幸福。 |
|
His fundamental concern was for her welfare.
|
|
|
他最关心的是她的幸福. |
|
His funeral drew politicians and former players, all swapping memories of the coaching giant.
|
|
|
很多政客和退役橄榄选手都出席了他的葬礼,重温了这个巨人的一生。 |
|
His furlough expired on Tuesday.
|
|
|
他的假期于星期二期满。 |
|
His furniture is all damask, including the cupboards in the kitchen.
|
|
|
他的家俱全都是玫瑰红色,包括厨房里的碗橱。 |
|
His furniture is in storage while he finds a new house.
|
|
|
他在找新房子时把家具存放在仓库里。 |
|
His future can now be decided after the resolution of his co-ownership status between Sampdoria and Udinese went in favour of the Friuli outfit.
|
|
|
他本来是属于桑普多利亚和乌迪内斯共有的,现在已经被弗留利的球队买断,现在他是时候作出决定了。 |
|
His future is still uncertain and he has no intention of revealing it.
|
|
|
他的未来还不确定,他也没有透露自己的决定. |
|
His future looks blank.
|
|
|
他的前途似乎很暗淡。 |