|
The Taki family had made great contributions to their collection and preservation.
|
|
|
多纪氏对这些书的搜集与保存,做出了巨大贡献。 |
|
The Taking is a relentless rollercoaster ride; a story of terror, heartbreak and triumph.
|
|
|
《入侵》千回百转,跌宕起伏;是一部关于恐惧、绝望和胜利的小说。 |
|
The Taleban demanded the Indian-owned company withdraw from Afghanistan.
|
|
|
塔利班要求这家印度人开办的公司撤出阿富汗。 |
|
The Taliban agreed Tuesday to free 19 South Korean church volunteers held hostage since July after the government in Seoul pledged to end all missionary work and keep a promise to withdraw its troops from Afghanistan by the end of the year.
|
|
|
韩国首尔政府保证了结束在阿富汗的一切传教工作,并承诺于年底撤出所有韩国军队,这样,塔利班同意在周二释放从七月起在押的19名韩国教会志愿者人质。 |
|
The Taliban also says it will exchange 23 South Korean captives for imprisoned Taliban fighters.
|
|
|
同时塔利班声称,以23名被俘虏的韩国人交换释放狱中的塔利班战士。 |
|
The Taliban claim they have arrested several Americans on spying charges since the U.S.-led strikes started Oct. 7.
|
|
|
塔利班方面则表示在10月7日美国开战后曾逮捕几个美国间谍。 |
|
The Taliban claims to have 12,000 men.
|
|
|
塔利班则号称有1.2万人。 |
|
The Taliban has threatened to use Ramadan to launch a new wave of attacks on government and Western military targets throughout the country.
|
|
|
塔利班威胁将利用斋月在全国范围内,对政府和西方驻军发起一波新的攻击。 |
|
The Taliban originally seized 23 South Koreans, but have since killed two of the hostages and released two others.
|
|
|
塔利班最初共扣押了23名韩国人,但已经杀害两名人质,另有两人已被释放。 |
|
The Taliban quickly announced responsibility for the attack and said the U.S. leader was the intended target.
|
|
|
塔利班很快地宣称对此次袭击负责并且说美国国家领导人是既定的袭击目标。 |
|
The Taliban wants prisoners released in exchange for hostages.
|
|
|
塔利班希望用人质与囚犯交换。 |