|
In Hanoi, the capital, food was rationed in the gloomy pre-reform era, and even senior officials wore threadbare clothes. “Boat people” were washing up on foreign shores. |
中文意思: 改革前的日子不堪回首,首都河内实行粮食限量供应,就连高级官员也都衣衫褴褛,“船民”们纷纷到国外逃难。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In HTML, images are defined with the tag.
|
|
|
在HTML,用标签定义图象。 |
|
In Haikou People's Park,there is crected the Monument to Revolutionary Martyrs,together with the Statue of General Feng Baiju and the General Feng's Memorial Pavilion.People go there to cherish the memory of our revolutionary martyrs and learn their revol
|
|
|
在海口市人民公园,耸立着革命烈士纪念碑,它和冯白驹将军雕像,冯白驹纪念亭连成一片,是人民群众缅怀革命先辈,学习革命传统的好地方。 |
|
In Hainan, in order to improve comprehensive ecological and economic benefits, forestry should be firstly developed (except timber industry), then farm planting industry be actively strengthen and stockbreeding and timber industry be restricted.
|
|
|
为提高生态经济综合效益,应优先发展林业(除木材业外),积极发展农产品种植业,限制发展畜牧业和木材业。 |
|
In Hamamet, he wrote into his diary: the reeds and the bushes make a nice rhythm of blotches.
|
|
|
他曾在日记中写道:“芦苇和灌木形成美妙的韵律。 |
|
In Han Dynasty, Jichuimpacted music and dance importantly, no matter for itself or as a branch of Chu area culture.
|
|
|
魏晋以后,《激楚》在文人中获得认同,被视为汉人刚健慷慨文化精神的象征。 |
|
In Hanoi, the capital, food was rationed in the gloomy pre-reform era, and even senior officials wore threadbare clothes. “Boat people” were washing up on foreign shores.
|
|
|
改革前的日子不堪回首,首都河内实行粮食限量供应,就连高级官员也都衣衫褴褛,“船民”们纷纷到国外逃难。 |
|
In Harbin Institute of Technology, it didn't make an exception either.
|
|
|
在哈工大的校园里,也不例外。 |
|
In Harry's third year, they are staying at the Leaky Cauldron and use Ministry of Magic cars to get to King's Cross.
|
|
|
在哈利三年级时,他们待在破釜酒吧,并使用魔法部的汽车到达国王十字车站。 |
|
In Haverhill, Massachusetts, scrap-metal dealer Louis B. Mayer opens his first movie theater.
|
|
|
1907年,在马萨诸塞州哈佛山,废铁处理匠路易斯B·梅尔开张了他的第一个电影院。 |
|
In Hebrew the passage contains seven paragraphs.
|
|
|
在希伯来文中,这个段落包含七个小分段。 |
|
In Hebrew the word Heavenis in the plural Heavens.
|
|
|
在希伯来语中,天堂这个词是复数名词. |
|
|
|