|
Lk. 4:5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the inhabited earth in a moment of time.
|
|
|
路四5魔鬼又领他上了高山,霎时间将天下万国都指给他看。 |
|
Lk. 4:6 And the devil said to Him, To You I will give all this authority and their glory, because to me it has been delivered, and to whomever I want I give it.
|
|
|
路四6魔鬼对他说,这一切权柄及其荣耀,我都要给你;因为这原是交付我的,我愿意给谁就给谁。 |
|
Lk. 6:16 And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who became the traitor.
|
|
|
路六16雅各布的兄弟犹大,和以后出卖主的加略人犹大。 |
|
Lk. 6:18 And those who were troubled by unclean spirits were healed.
|
|
|
路六18还有被污灵缠磨的,也得了医治。 |
|
Lk. 6:19 And all the crowd sought to touch Him, because power was going out from Him and healing all.
|
|
|
路六19群众都都想要摸他,因为有能力从他身上发出来,医治了众人。 |
|
Lk. 6:23 Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets.
|
|
|
路六23当那日你们要欢喜跳跃,因为看哪,你们在天上的赏赐是大的,原来他们的祖宗待申言者也是这样。 |
|
Lk. 6:24 But woe to you who are rich, for you have received your consolation in full.
|
|
|
路六24但你们富足的人有祸了,因为你们充分地受了你们的安慰。 |
|
Lk. 6:26 Woe to you when all men speak well of you, for so their fathers did to the false prophets.
|
|
|
路六26人都说你们好的时候,你们就有祸了,因为他们的祖宗待假申言者也是这样。 |
|
Lk. 6:28 Bless those who curse you; pray for those who revile you.
|
|
|
路六28要为那咒诅你们的祝福,为那凌辱你们的祷告。 |
|
Lk. 6:29 To him who beats you on the cheek, offer the other also; and from him who takes away your cloak, do not withhold your tunic either.
|
|
|
路六29有人打你的脸,连另一面也给他打。有人夺你的外衣,连里衣也不要拦阻他拿去。 |
|
Lk. 6:35 But love your enemies, and do good and lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He is kind to the unthankful and evil.
|
|
|
路六35但你们要爱你们的仇敌,也要善待他们;并且要借给人,不指望偿还;你们的赏赐就必大了,你们且为要成为至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。 |