|
We follow our principles:contribution to society, hard-working to embody self-value,honest to our customers improvement .We are always dedicating to be a leading manufacturer in our line and developing ourselves together with our esteemed customers and ou |
中文意思: 公司遵循“创业,贡献社会;敬业,体现价值”的企业精神和宗旨,本着“求实、诚信、精业、创新”的企业氛围,以引领行业为发展目标,以客户满意为最高标准,实现与客户同发展,与社会同进步。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
We focus particularly on the United Kingdom Autumn 2000 floods because, aside from causing widespread damage, they occurred during the wettest autumn since records began in 1766.
|
|
|
我们特别聚焦在英国2000年秋汛,不只是因为它所造成的巨大灾害,更因为那是自1766年有纪录以来雨量最多的秋天。 |
|
We focused on seed through late-stage growth equity investing in software, hardware, information, healthcare, and technology-driven business services companies.
|
|
|
我们重点通过成熟的发展股份投资处于种子期的公司,投资如下行业:软件、硬件、信息、卫生保健和技术推动型商业服务公司。 |
|
We focuses on providing value-added equity and mezzanine capital to lower middle market companies.
|
|
|
卡尔弗特提供股份和夹层资本投资。 |
|
We foiled his attempt to escape.
|
|
|
我们挡住他的逃跑企图。 |
|
We follow Father Cucchiara's spirit: hardworking, self-sacrificing, love to God and to people.
|
|
|
效法敦怡雅神父的刻苦、牺牲、爱主、爱人的精神。 |
|
We follow our principles:contribution to society, hard-working to embody self-value,honest to our customers improvement .We are always dedicating to be a leading manufacturer in our line and developing ourselves together with our esteemed customers and ou
|
|
|
公司遵循“创业,贡献社会;敬业,体现价值”的企业精神和宗旨,本着“求实、诚信、精业、创新”的企业氛围,以引领行业为发展目标,以客户满意为最高标准,实现与客户同发展,与社会同进步。 |
|
We follow the principle of “qualityfirst, customer above and credit fundamentality” and sincerely welcome customers new or old at home orabroad here to investigate and negotiate for cooperation.
|
|
|
本公司信守“质量第一,用户至上,诚信为本”的宗旨,热诚为广大群众服务。竭诚欢迎国内外。新老客户光临考察,洽谈合作。 |
|
We follow up 20 recurrent-type C.S.C.R. patients on their best corrected visual acuity; residual symptoms and behavior pattern.
|
|
|
摘要本篇共收集20例复发型中心性浆液性脉络膜网膜症病患做视力及残馀症状之追踪检查,并做行为模式评估。 |
|
We followed his tracks in the snow to a hut.
|
|
|
我们沿着他在雪地上留下的足迹走到一间小屋旁。 |
|
We followed narrow paths silently but swiftly, one behind the other.
|
|
|
我们一个跟着一个沿着狭窄的小路静静而急速地前进。 |
|
We followed the directions but could not put the machine together.
|
|
|
我们虽然依照说明书去做, 但是还不能将这机器装配起来。 |
|
|
|