|
Until the nineteen sixties, black people in many parts of the United States did not have the same civil rights as white people.
|
|
|
在1960年代之前,在美国的黑人很多地方并没有拥有和白人一样的公民权利。 |
|
Until the opening of the channel tunnel, all transportation between England and France was by air or by sea.
|
|
|
海底隧道开通前,英格兰和法国之间的所有运输都经由空中或海路。 |
|
Until the period of Houliang, the fortress people had been recorded as a part of census register recordation.
|
|
|
迟至西凉时期,坞堡民才被纳入户籍登录的范围。 |
|
Until the sixteenth century, the economic interests of the south and west diverged from those of the north where the Hanseatic League operated.
|
|
|
直到十六世纪,经济利益之南部和西部同其他的汉萨同盟运作的北部脱离。 |
|
Until the trade fair is over.
|
|
|
(到交易会结束。) |
|
Until the turmoil, a quarter-point rise in late August had looked assured.
|
|
|
在动荡发生之前,在八月份末期加息0.25%还是很有可能的。 |
|
Until the twentieth century, the majority of blacks lived in the southern part of the United States. Thus, prejudice against blacks is often associated with the south.
|
|
|
直到20世纪,绝大多数黑人居住在美国的南部,因而对黑人的偏见常常与南方联系在一起。 |
|
Until the work programme for the harmonization of rules of origin set out in Part IV is completed, Members shall ensure that:(a) when they issue administrative determinations of general application, the requirements to be fulfilled are clearly defined.
|
|
|
在第四部分所列原产地规则协调工作计划完成之前,各成员应保证:当其发布普遍适用的行政裁决时,明确规定需满足的要求。 |
|
Until then I had thought each book spoke of the things, human or divine, that lies outside books.
|
|
|
以前我一直认为,每本书都会提到书本以外的事物、人类及神只。 |
|
Until then did I find how important it is to lead a happy life everyday than lead a long live.
|
|
|
直到这时候我才发现,每天活的开心比活的长久更加重要。 |
|
Until then he had been afraid to expose his naked souls.
|
|
|
在那之前,他一直害怕展现自己赤露的灵魂。 |