|
Even though most variety selection aspects of breeding programmes are made under high soil fertility levels, investigations into the nutrition of the crop in recent times, are largely left in the hands of the fertilizer producers, although national and st
|
|
|
目前大部分育种项目的品种选择着眼点是基于高土壤肥力水平,对作物营养的调查很大程度上由肥料商来完成,尽管过去全国和州的土壤肥力和作物营养项目是由联邦科学和工业研究组织和州农业署进行的。 |
|
Even though my gift to you is a reality show and therefore by law soul destroying and hideous - at least it's not celebrity based, which I for one and grateful for.
|
|
|
即使我给你的礼物是个真实的演出,并因此摧毁灵魂以及骇人听闻的-至少它不是基于名人的,那是我要感激的。 |
|
Even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn.
|
|
|
14你们为我身体的缘故受试炼,没有轻看我,也没有厌弃我。 |
|
Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father's voice that the decision was not 11)negotiable.
|
|
|
从父亲不可动摇的语气中,他知道这个决定没有商量余地,即使没有人看到他们,更无从得知他们何时钓到了鱼。 |
|
Even though people receive a tax deduction for interest on mortgage payments, they pay for all their other expenses with after-tax dollars. Even after they pay off their mortgage.
|
|
|
尽管人们可以从抵押贷款利息中获得税收减免,但他们得用税后收入支付其他所有费用。甚至在他们付清抵押贷款后。 |
|
Even though potassium is stratified under reduced tillage (as it is in a permanent sod), it is apparent that roots proliferate sufficiently near the soil surface to assume adequate potassium uptake by crops.
|
|
|
虽然在少耕制下,土壤钾有明显的分层分布(象永久性草地一样),但在土表附近,作物根系发达保证作物对钾有足够的吸收。 |
|
Even though sharkfin soup is a delicacy, Eva won't eat it because sharks are endangered.
|
|
|
虽然鱼翅汤很美味,伊娃却不愿吃,因为鲨鱼正濒临绝种。 |
|
Even though she did not directly copy the reports, and she added her own commentary.
|
|
|
尽管她没有直接地抄袭报告,加入了自己的一些评论。 |
|
Even though she didn't get to the Pole, she has travelled further into the Arctic than any other solo female explorer.
|
|
|
尽管斯坦斯最终没有达到北极点,但她已经进入了北极圈,且创下了女性独自探险行程之最。 |
|
Even though she encountered some obstacles that set her back, she continued to work hard.
|
|
|
她虽然遇到了一些使她受挫的障碍,却还是继续努力。 |
|
Even though she had a flashlight, she still see very well.
|
|
|
尽管她有手电筒,她仍然看得很清楚。 |