|
Once scientists understand how the fibrils form and develop in healthy cartilage, they can then investigate what happens when things go wrong in diseases like osteoarthritis.
|
|
|
一旦科学家了解正常软骨中胶原纤维是如何形成的,他们就可以研究像骨关节炎这种疾病中什么出现了问题。 |
|
Once scribed, the tattoo's design does not change.
|
|
|
绘好的灵纹不会改变。 |
|
Once secured, the capsule would have been placed in a specialized shipping container and transported to a clean room at the NASA Johnson Space Center in Houston.
|
|
|
只要安全无虞了,船舱会被置放在特制的运送容器中,然后转运到NASA休士顿詹森太空中心的一间乾净房间中。 |
|
Once selected, how will I get the Beta client?
|
|
|
问:我一旦被选中了参与内测,我将如何获得游戏的客户端程式? |
|
Once seven Swabians were together. The first was Herr Schulz, the second Jackli, the third Marli, the fourth Jergli, the fifth Michal, the sixth Hans, and the seventh Veitli.
|
|
|
从前有七个斯瓦比亚人住在一块,他们分别是斯尔茨先生、杰克力、马力、约科力、米绍尔、汉斯和韦特利。 |
|
Once she does, the tribal elders may send her out on a test particularly suited to their kind.
|
|
|
如果她这么干,部族的长老们就会派她去进行一个完全满足她秉性的考验。 |
|
Once she even managed to lock her mother into the pantry.
|
|
|
有一次她甚至将母亲锁在厨房里。 |
|
Once she faltered for a minute and stood still while a tear or two splashed on the worn red carpet.
|
|
|
她踌躇了一会儿,静静地站在那里,有一两滴泪水溅落在破旧的红地毯上。 |
|
Once she faltered for a minute, and stood still while a tear or two splashed on the worn red carpet.
|
|
|
她犹豫了一会儿,静静地站着,一、两行眼泪滴落在破旧的红地毯上。 |
|
Once she got contact lenses, her social life began to take off.
|
|
|
她戴上隐形眼镜后,她的社交生活立刻顺利了。 |
|
Once she got over her shyness, I found she had a smile that lit up the whole room.
|
|
|
一旦她不再感到害羞,她的笑容好像点亮了整个屋子。 |